А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Леклер Дэй

Любовь и бизнес


 

На этой странице выложена электронная книга Любовь и бизнес автора, которого зовут Леклер Дэй. В электроннной библиотеке zhuk-book.ru можно скачать бесплатно книгу Любовь и бизнес или читать онлайн книгу Леклер Дэй - Любовь и бизнес без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Любовь и бизнес равен 118.79 KB

Любовь и бизнес - Леклер Дэй => скачать бесплатно электронную книгу




Аннотация
О том, как Райнер Торсен завоевал сердце своей возлюбленной, читатели могли узнать из предыдущей книги Дэй Леклер — «Рог изобилия» (она была издана в этой же серии).
Пришла пора разобраться в своих сердечных делах и старшему брату Райнера. По характеру Тор покруче брата и так же истово предан своему бизнесу. Но его избранница норовом не уступает жениху и вовсе не намерена играть в его жизни второстепенную роль. Что победит — любовь или бизнес?
Дэй Леклер
Любовь и бизнес
Дорогой читатель!
Признаю. Грешна. Обожаю истории о любви, свадьбах и счастливом будущем. Это своего рода наваждение. Люблю смеяться, листая страницы книги, и украдкой смахивать слезу. Я неравнодушна к сильным, мужественным героям, способным на нежные, романтические чувства.
Со своим мужем, Фрэнком, я познакомилась в тот день, когда тащилась, совершенно измученная, со съезда в Сан-Франциско домой. Он увидел меня из окна своего дома — я едва волочила за собой чемодан, закинув на одно плечо туфли на высоченных каблуках, а на другое — невероятных размеров сумку. Благослови его Господь на все времена! Оседлав белого коня, он спас меня, доставив к самому дому. (Вообще-то он выкатил из гаража тележку, погрузил в нее меня, чемодан, сумку, туфли — и всю дорогу до моего дома толкал все это перед собой.) В Тора, героя этой книги, я влюбилась еще тогда, когда писала роман о его брате, Райнере. Мне сразу стало понятно, что Top — это мой идеал мужчины. Самоотверженный, заботливый, всегда готовый прийти на помощь девице, попавшей в беду. Такой человек встречается один раз в жизни. Женщина хватается за него обеими руками и уже никогда не отпустит. Теперь, поразмыслив… я думаю, что он очень похож на моего Фрэнка.
Искренне Ваша,
Дэй Леклер.
Глава 1
— Она… что?
Тор Торсен, с силой отпихнув стул, вскочил на ноги, и сразу от огромного его роста все и вся в комнате как бы уменьшилось в размерах. Он тяжело навалился ладонями на письменный стол и подался вперед. Голос его зазвучал угрожающе.
— Она что?! — переспросил он.
— Ты меня прекрасно слышал, — промолвил Райнер, нимало не испугавшись гнева старшего брата. Он забросил ногу в потрепанной теннисной туфле на край полированного, из красного дерева стола. — Андреа вздувает цены. Тебе известно, что означает этот термин? Это когда одна сторона намеренно ставит другую сторону в невыгодное финансовое положение и оказывает нажим…
— Я знаю, — перебил его Top. — Дай мне доказательства. Тебе известно, что означает этот термин? Это когда одна сторона может документально подтвердить свои обвинения против другой стороны. — Он бросил яростный взгляд на спутника Райнера. — Что у вас есть, Ред? И честно предупреждаю — доказательства должны быть убедительными.
Мужчина лет пятидесяти нервно пригладил седые волосы.
— Насчет вздувания, наверное, слишком сильно сказано. Мне так кажется.
Райнер фыркнул и откинулся на спинку стула, довольно неустойчиво покачиваясь на двух ножках.
— Ну да, правильно. Андреа Константин — невинная овечка, а я ношу вместо тапок баклажаны!
Удар сильной руки смахнул его ногу со стола, и Райнер изо всех сил замахал руками, пытаясь удержаться от падения.
— Дай ему договорить, или тебе придется съесть эти твои баклажаны! — пообещал Тор брату, игнорируя его попытки сохранить равновесие. — Продолжай, Ред.
Тот прокашлялся.
— Это слово… э-э… «вздувание»… Оно в самом деле предполагает некоторую намеренность со стороны мисс Константин. Ну… а мы же не знаем, так ли это. Намеренно ли — я имею в виду. Думаю… э-э… тут небольшое недоразумение.
— Небольшое недоразумение, — вкрадчиво повторил Top. — Райнер говорит, что Андреа выставляет нашим магазинам счета в два раза больше, чем ее отец. Ник, шесть месяцев назад. И это вы называете небольшим недоразумением?
Ред судорожно сглотнул.
— Думаю… э-э… да.
— А я думаю — нет! — Тор уставился на брата. — Я просил доказательств. Где доказательства?
— Хочешь доказательств? Они у меня есть! — Похоже, Райнер стал заводиться. Он швырнул на стол Тора пухлый гроссбух, на обложке которого стояло: «Оптовый рынок Константина». — Вот тебе одно маленькое доказательство. Это счета за продукцию годичной давности, выставлены за полгода до смерти Ника Константина.
Тор снова сел, взял в руки гроссбух и разыскал нужные страницы. В памяти всплыли горькие воспоминания, мысли, которые он предпочел бы забыть, мысли, которые он никак не мог выбросить из головы. Он с угрюмой твердостью сосредоточился на счетах, быстро выуживая необходимую информацию.
— Я так понимаю, мы получили их через месяц после заключения нашего договора с Константином.
— Точно. А вот еще маленькое доказательство. — Райнер подтолкнул к нему через стол следующий толстый том. — Здесь цены шестимесячной давности, выставлены вскоре после смерти Ника. Небольшие изменения заметны, но все же в целом цены приемлемые.
— Подорожали салат и огурцы. Была середина декабря. Повышение вполне можно объяснить морозами в центральной Калифорнии и проливными дождями в Мексике.
Взгляд Райнера стал каменным. Он опустил последний том на стол брату.
— А вот счета предыдущего месяца. Мое последнее и самое верное доказательство.
Тор подозревал уже, что он сейчас увидит, но все же просмотрел документы. Они подтвердили его самые худшие опасения.
— Черт! — Он откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Почему, Андреа? Почему ты не можешь оставить все как есть? Тебе непременно нужно было ударить меня побольнее, не так ли?
Повышение цен было разительным. Он понимал, что просто инфляцией его не объяснишь. В нем начала подниматься злость, горькая ярость проникла в жилы и растеклась по всему телу как ртуть. Губы его сжались. Он изо всех сил пытался справиться с гневом. Андреа всегда удавалось вызвать в нем острое ответное чувство — каким бы оно ни было.
— Есть еще кое-что.
— Не сомневаюсь. — Тор оперся локтем о стол и потер подбородок пальцем. — Хватит. Райнер вручил ему график.
— Я отметил некоторые из наших обычных закупок за последние двенадцать месяцев и сравнил их с прошлогодними. Только самые основные — салат, картофель, все то, что у нас каждый день получают наши розничные магазины и рестораны Милане.
Тор увидел на графике ярко-красную линию, круто поднимающуюся вверх.
— Цены стали взлетать сразу же после смерти Ника и сейчас уже выше всяких разумных пределов. — Он припечатал график к столу ладонью и перевел взгляд с брата на Реда. — Так больше продолжаться не может. Нам необходимо действовать. Какие у вас предложения?
Ред заговорил первым:
— Она ведь, знаете ли, женщина.
Оба — и Тор, и Райнер — уставились на него.
— Она… она женщина, — повторил тот упрямо. — Думаю, может быть, это что-нибудь объясняет.
Тор не сводил с него глаз.
— Например? — задал он вопрос, едва скрывая нетерпение.
— Женщина в этом бизнесе… — Ред страдальчески наморщил брови. — Не знаю. Что-то тут не то. Желательно бы сначала все проверить, не пороть горячку, а?
Тор с минуту раздумывал. Андреа заслуживает доверия. Но факты есть факты. Чем можно их объяснить? С другой стороны…
— Он прав, — неохотно согласился Райнер. — Мы должны быть уверены, чтобы начать действовать.
— Согласен. — Тор еще несколько мгновений размышлял, затем распорядился:
— Скажите секретарше, пусть позвонит в контору главных конкурентов Оптового рынка Константина — в Продьюс Инк. Не нужно упоминать фамилию Торсенов.
Просто неизвестный покупатель интересуется ценами на бананы, клубнику и салат. Райнер приподнял бровь.
— Здорово. Если Продьюс Инк предлагает совершенно незнакомому покупателю продукты по более низкой цене, чем Андреа Константин — своему самому выгодному партнеру, мы будем точно знать, что она вздувает цены намеренно.
— Ред, — бросил Top, — займитесь этим сейчас же.
Старик насупился.
— Хорошо, сэр.
— Спасибо. — Тор подождал, пока тот выйдет, и лишь потом заговорил:
— Давай рассказывай остальное. То, о чем умолчал в присутствии Реда.
— От тебя ничего не скроешь. — Райнер склонился поближе, голос его звучал мрачно. — До меня дошли слухи и от других продавцов. Дело не только в ценах. Качество продукции Рынка Константина тоже заметно снизилось.
Глаза Тора сузились.
— Ага, вот почему меня со всех сторон осаждают телефонными звонками. Помимо Продьюс Инк еще три оптовых рынка предлагают нам свои услуги и готовы пойти на солидные уступки, чтобы заполучить нас в покупатели.
— Очень жаль, что нельзя принять их предложения. Во всяком случае, пока не истек срок контракта, придется покупать на Рынке Константина. — Райнер сдвинул брови. — А если переметнемся к кому-нибудь другому, то потеряем право обслуживать Милане.
— Ну ясно, для того и подписали договор. Сеть ресторанов Милане дает нам столько прибыли, что на риск лучше не идти. — Тор пробежал глазами еще несколько страниц последнего тома, потом решительно захлопнул его. — К сожалению, контракт у нас с Константином, а не с Милане напрямую. Поэтому придется иметь дело с Андреа.
— А нельзя нам ее как-нибудь обойти и договориться о совместном контракте с Милане? Тор покачал головой.
— Я пытался сделать это год назад, а потом еще раз — тотчас после смерти Ника. Цезарь твердо ответил, что имеет дело только с Константином и не отступится от этого.
Райнер не смог совладать с раздражением.
— Даже если мы будем снабжать гораздо быстрее и лучше?
— Они дружили семьями с незапамятных времен, ни на какие изменения он не пойдет. Райнер скорчил гримасу.
— И это возвращает нас к исходным позициям. Мы покупаем только у Константина, а их лучший друг Милане покупает только у нас. — Он помолчал. — И все же каждый имеет свою выгоду.
Тор побарабанил пальцами по гроссбухам.
— Обрати внимание, за последние месяцы наша прибыль заметно снизилась.
— Еще бы, платить чудовищную цену за второсортную продукцию…
— Да, ты прав, — нахмурился Top. — Если ничего не изменится, причем в ближайшее время, мы не сможем сохранить репутацию своих магазинов, не говоря уж о снабжении ресторанов Милано. Где здесь выгода, можешь мне сказать?
Их разговор прервал стук в дверь, в комнату вошел Ред. Выражение его лица говорило само за себя.
— Думаю, может быть, «вздувание» и в самом деле подходящее слово, — пробормотал он. Потом горько вздохнул, повернулся и вышел.
Тор уставился на Райнера тяжелым взглядом.
— За всем этим следил ты. Зачем нужно было так долго ждать?
— Мне не хватало неоспоримых фактов. Доказательств, как ты сам изволил выразиться.
— Доказательств? — переспросил Top. — А может быть, тебя останавливало то, что Андреа — лучшая подруга твоей жены?
— Оставь в покое Джордан, она здесь ни при чем! — взорвался Райнер. Потом пожал плечами. — А вот твои отношения с Андреа — очень даже при чем! Мне совсем не улыбалось сообщать тебе такие новости о твоей невесте.
— Бывшей невесте, — поправил его Top. — И это вовсе не оправдание, незачем было столько времени тянуть.
Райнер скептически усмехнулся.
— По-твоему, не оправдание? Может быть. Не знаю. Я ждал еще и для того, чтобы дать Андреа шанс. Ты бы сделал то же самое. Считал, что после смерти Ника ей пришлось несладко, все-таки требовалось какое-то время, чтобы взять дело в свои руки.
Тор сдвинул все тома на край стола.
— Она не дело взяла в руки. Она взяла в руки нож и вонзила его нам в спину.
— И что теперь? — спросил Райнер. Тор поднялся на ноги и шагнул к окну. Опершись ладонями о подоконник, он выглянул наружу, на оживленную улицу Сиэтла. Почему он колеблется? Все возможные варианты ему известны, не так уж их и много.
— Либо мы разрываем наш договор — либо я поговорю с Андреа.
— И о чем ты собираешься говорить? Тор помолчал, не торопясь отвечать на его вопрос.
— Мне есть о чем поговорить с ней. Например, почему она играет с нами в такие игры.
— Верно. — Райнер поколебался. — А между прочим, почему она играет с нами в такие игры?
— У меня два предположения. Это что-то личное. Или же… — Тор нахмурился. — Будем справедливы. Допустим, тут другое.
— А именно?
— Возможно, ей просто не хватает умения и опыта, все-таки женщине управлять оптовым рынком нелегко.
— Итак, что же ты собираешься делать? Тор обернулся и посмотрел брату в глаза.
— Собираюсь немного поболтать с Андреа.
Счета, счета, счета — и снова счета. Андреа Константин оглядела груды счетов на своем столе, пытаясь не поддаваться панике. Паника ей не поможет. Удариться в панику ей ничего не стоит, но это ее не спасет. А вот деньги спасли бы. Особенно если их будет много. Несколько грузовиков, наполненных доверху зеленым товаром, — вот это было бы совсем прекрасно.
У ее локтя затрещал телефон, и ее воображаемые грузовики, груженные деньгами, растаяли. Она с раздражением взглянула на аппарат. Еще полминутки — и она стала бы богатой! У жизни, с возмущением подумала она, какое-то извращенное чувство юмора. Потом рывком сняла трубку.
— Рынок Константина, — с привычной краткостью произнесла она. — Андреа Константин слушает.
— Где мои деньги? — прорычал абонент, не тратя времени на любезности.
Снова это отвратительное, гадкое, убийственное слово «деньги», и звучит оно опять из уст такого же отвратительного, гадкого, убийственно нудного человека.
— Мистер Хартсуорт, я полагаю? — сказала она, и уголки ее губ опустились.
— Совершенно верно! Итак, где же мои деньги? И больше никаких извинений. Я послал вам грузовик кукурузы и рассчитываю, что мне заплатят за него!
— Вы послали мне грузовик червивой каши, — твердо уточнила она. — Вы не потрудились обеспечить охлаждение товара, и ваш водитель прибыл на два дня позже срока.
— Как это? Якима всего лишь в ста сорока милях от вас!
— Следовательно, прибытие вашего водителя всего лишь за сорок восемь часов — неподражаемый трюк. Интересно, как он добирался, через Гавайи? Тем более что жара в его грузовике была невообразимой. Странно, как он не привез нам поп-корн!
— Придержите язычок, малышка!
Малышка? Андреа не смогла удержаться от улыбки, несмотря на всю серьезность положения. Они с мистером Хартсуортом никогда не встречались, иначе он назвал бы ее как-нибудь иначе. При своем росте в пять футов восемь дюймов она не привыкла к тому, чтобы ее называли «малышкой». С этим человеком, кажется, невозможно договориться, но придется попробовать.
— Мистер Хартсуорт, федеральные инспектора проверили вашу кукурузу, они со мной согласны. Она никуда не годится.
— Тысяча чертей! А теперь послушайте меня. Я снабжал вашего отца кукурузой еще тогда, когда вас и на свете не было. Ваше счастье, что я вообще согласен иметь с вами дело. И не пытайтесь учить меня, как надо работать. Это вам, знаете ли, не девчачья вечеринка.
— Полностью согласна…
Он бесцеремонно оборвал ее:
— А если не заплатите, то очень пожалеете, пусть там хоть тысяча инспекторов будут с вами согласны. Я вас так оболью грязью, что в жизни не отмоетесь.
Она резко, как от удара, откинулась на стуле. Его слова уже сами по себе были грязными. Не хватало еще в ее ситуации запятнать свое имя. Но терпеть…
Этот человек поставил ей негодную продукцию, такого еще никто себе не позволял. Будь ее отец жив, Хартсуорт никогда бы не выкинул подобный фокус. Мысль эта вызвала в ней острое ощущение утраты, а еще заставила посмотреть в глаза горькой правде. Если бы отец научил ее правилам игры, она никогда не оказалась бы в такой ситуации.
Ее пальцы сжались в кулак. Так или иначе, а расклад ясен. Если позволить хотя бы одному поставщику обойтись с ней подобным образом, все остальные, заразившись дурным примером, завалят ее гнильем.
— Я отказываюсь платить за испорченную продукцию, — объявила она твердо. — И не вы один умеете обливать грязью и чернить человеку имя.
— Не зарывайтесь! Вы заплатите, тут и сомневаться нечего. Стоит мне шепнуть одному-другому, что вы не выполняете своих обязательств, и у вас разбегутся все поставщики. Оглянуться не успеете, как окажетесь без товара. Именно так я и сделаю. Научу вас уму-разуму.
— Для этого еще надо самому обзавестись умом! — выпалила она прежде, чем здравый смысл остановил ее. — И не пугайте меня. На меня угрозы не действуют.
— Может быть, на вас подействуют обещания. Так вот, либо мне на стол — сегодня, до пяти — ляжет ваш чек, либо мой адвокат займется вами, и, обещаю вам, ваш счет в банке будет обчищен получше, чем бахча после уборки!
— Но… — Она моргнула, услышав, как на том конце брякнула трубка, прерывая все дальнейшие возражения. — Уборку бахчевых мой счет пережил на прошлой неделе, — уныло пробормотала она, — так что у меня там не осталось ни пенни!
Она тупо уставилась на телефон. Может быть, ей не стоило срываться. Не стоило настраивать этого человека против себя. И уж точно не стоило давать волю гордости, своей давнишней противнице. Она устало оперлась подбородком на ладонь. Наверное, ей еще не раз придется пожалеть об этом разговоре. И довольно скоро.
Андреа погрузилась в невеселые раздумья. Дела шли все хуже и хуже. Если мистер Хартсуорт выполнит свою угрозу и очернит ее в глазах поставщиков, она обанкротится. Во всяком случае, такая вероятность вполне возможна.
Хватит киснуть! — молча приказала она себе. Ты же никогда не боялась проблем! Где твоя смекалка? Где твои энергия и честолюбие? Где твой принцип «соберись с духом — и вперед»? Она застонала. Вперед? О каких принципах сейчас может идти речь, когда ей требуется вся ее выдержка, все упорство и изворотливость, чтобы просто выжить!
Она легонько провела пальцем по стеклянным многогранным подвескам своей настольной лампы, следя глазами за бликами, танцующими на стене. До сих пор ей всегда удавалось найти что-то хорошее даже в самом неудачном дне. Она гордилась своей способностью увидеть в полном, казалось бы, мраке хоть какой-то проблеск. До сего дня.
Сейчас она осознавала совершенно ясно, что попала в тяжелейшее положение. И что это тяжелое положение час от часу ухудшается, а она бессильна предотвратить гибель своего дела.
Андреа вздохнула, признавая горькую правду. Если бы Оптовый рынок Константина был плотиной, сейчас ей не хватило бы никаких средств, чтобы заткнуть все дыры.

Любовь и бизнес - Леклер Дэй => читать онлайн книгу далее

Комментировать книгу Любовь и бизнес на этом сайте нельзя.