А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Бекман Tea

Крестоносец в джинсах


 

На этой странице выложена электронная книга Крестоносец в джинсах автора, которого зовут Бекман Tea. В электроннной библиотеке zhuk-book.ru можно скачать бесплатно книгу Крестоносец в джинсах или читать онлайн книгу Бекман Tea - Крестоносец в джинсах без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Крестоносец в джинсах равен 275.86 KB

Крестоносец в джинсах - Бекман Tea => скачать бесплатно электронную книгу



Из библиотеки Андрея Бурцева
«Бекман Tea. Крестоносец в джинсах: Повесть»: Дет. лит.; М.; 1993
ISBN 5-08-002103-9
Оригинал: Thea Beckman, “Kruistocht in Spijkerbroek”, 1973
Перевод: Н. Иванова
Аннотация
В основе романа современной нидерландской писательницы лежит действительный исторический факт: крестовый поход детей 1212–1213 гг. Мир средневековья, увиденный глазами пятнадцатилетнего школьника из Амстердама — он попадает туда с помощью машины времени, — предстает во всей его сложности, многокрасочности и противоречивости.

Tea БЕКМАН
КРЕСТОНОСЕЦ В ДЖИНСАХ
БОЛЬШОЙ ПРЫЖОК
— Это транслятор материи, — пояснил доктор Симиак.
Машина поразила воображение мальчика. Затаив дыхание Долф Вега разглядывал громоздкий аппарат, занимавший целую стену. Пол опутывали толстые, защищенные плотной изоляцией провода. Долф поднял глаза на панель: цифры и знаки, которыми были снабжены лампочки, кнопки и ручки ничего не говорили ему.
Рядом с мощной машиной, соединяющей прошлое с настоящим, Долф внезапно ощутил собственную незначительность. Отец Долфа, доктор Вега, был дружен с обоими изобретателями машины времени. Уже не первый месяц Долф выпрашивал разрешения посмотреть ее, и наконец ему было позволено в честь рождественских каникул заглянуть в лабораторию. Однако Долф не предполагал, что зрелище окажется столь внушительным.
— Что это?
Долф показал на блок в центральной части прибора, немного похожий на телефонную будку, с толстыми стенами и прозрачной, в рост человека, дверью. Но дверь была не стеклянная, как сказал доктор Симиак, а из особого, небьющегося материала.
— Сюда помещается клетка или какой-нибудь предмет, который предстоит отправить в прошлое, — продолжил объяснение доктор Кнефелтур, ассистент лаборатории.
— И назад они вернутся в этой же кабине?
— Конечно, если повезет.
— Как это — если повезет?
— Видишь ли, друг мой, — присоединился к разговору доктор Симиак, — отправив в прошлое клетку с животным, мы сможем вернуть ее лишь часа через три, не раньше. Дело в том, что наш транслятор поглощает много энергии, перегревается, и ему требуется время, чтобы остыть. Самое главное при этом, чтобы клетка оставалась точно на том месте, куда ее доставит машина времени, поскольку координаты посадки записываются приборами. Стоит кому-нибудь сдвинуть клетку или самой клетке чуть сползти на покатом участке, и к нам возвратится лишь горстка земли, захваченная машиной там, где стояла клетка, а наше животное затеряется в прошлом.
— А почему вы работаете только с животными? Они ведь не могут рассказать вам, что повидали в прошлом.
Замечанию мальчика трудно было отказать в логике.
— Изобретение наше пока еще не совершенно, дружок, и, прежде чем посылать в прошлое человека, мы обязаны удостовериться, что машина гарантирует полную безопасность. Ну и потом — нас останавливает вес человека.
— Почему?
— Больше шестидесяти килограммов машине не осилить. И еще одно: мы же не видим, куда именно попадает клетка с животным. Нет у нас пока обратной связи. А значит, человек, который случайно окажется посреди болот или на море, не сможет отправить нам сигнал бедствия и неминуемо погибнет.
— Плохо то, что после экспедиции с крупными животными, обезьянами например, машина несколько недель не работает, — вставил ассистент Кнефелтур. — Путь назад съедает такое количество энергии, что предохранители плавятся, и машина выходит из строя. А ремонт может продлиться и месяц, и два.
— Вот это да! А сейчас ваши приборы в порядке?
— Работают. После Нового года мы надеемся провести опыт с обезьянами, которых специально учили захватывать из клетки находящиеся вблизи предметы.
Долф кивнул. Он смотрел на кабину и пытался представить, как чувствует себя запертый в ней человек, ожидая встречи с прошлым…
И вдруг у него невольно вырвалось:
— Я хочу попробовать.
Исследователи недоуменно воззрились на Долфа. Перед ними стоял паренек неполных шестнадцати лет. Конечно, рослый и крепкий, старшеклассник все-таки… Да еще любитель истории. Но ведь ребенок… И он заявляет, что…
Нет, это невозможно. Просто он бредит приключениями, головокружительными и невероятными, сродни телевизионным.
— Во мне весу меньше шестидесяти килограммов… — продолжал Долф.
— Глупости! — оборвал его доктор Симиак.
— Глаза есть, язык есть, значит, расскажу вам обо всем, что увижу, — настойчиво убеждал Долф. На самом деле он не был так спокоен, как казалось. Сердце его возбужденно билось.
— Чепуха, полнейшая чепуха, — приговаривал ассистент Кнефелтур, но в голосе его отчетливо слышались нотки сомнения.
— Слишком рискованно, — вставил свое слово доктор Симиак, но и его голос выдавал волнение.
Взрослые стояли на своем, и тем сильнее хотелось Долфу отправиться в путешествие на машине времени.
— Я же лучше любого подопытного кролика, — настаивал он. — Вес у меня подходящий, зрение отличное. На худой конец, возьму с собой оружие. Дело нешуточное, ясно, но я сумею постоять за себя, вот увидите. Да и всего-то на два часа, только-только успеешь… Ой, ведь у меня дома есть книга о рыцарском турнире, который состоялся 14 июня 1212 года в Монтживрей — это в центре Франции, — а устраивал его герцог Дампиёрский. Вот бы туда попасть! Так хочется увидеть все своими глазами. Зато потом расскажу вам, так ли уж отлаженно действует ваша машина, как вы думаете. А что вам могут сообщить ваши подопытные кролики? Да ничего. Вы, конечно, исследуете их, стряхнете пыль со шкурки, но никаких точных данных у вас не будет. Только я смогу доставить вам настоящие научные данные.
Взрослые колеблются, ура!
— Я ничего не боюсь, — скороговоркой прибавил он.
— Мальчик мой, мне кажется, ты не понимаешь, — очень серьезно заговорил доктор Симиак, — что, если мы поддадимся твоим уговорам, чего мы, впрочем, не собираемся делать, у нас будет лишь один шанс вернуть тебя назад. Если же первая попытка не удастся — положим, тебя не окажется в нужный момент на условленном месте, — ты пропал. В таком случае ты обречешь себя на скитания по средневековью до конца дней своих.
— Я буду очень точен, — торжественно пообещал Долф.
— Ты думаешь, все так просто, — проворчал доктор Кнефелтур, но огонек любопытства загорелся в его глазах.
— Держу пари, что компьютер может точно рассчитать место моего приземления, — упорствовал Долф. — Я возьму мелки и отмечу посадочную полосу, а через два часа без труда найду ее. Захвачу нож — вдруг понадобится постоять за себя. Ну и…
— Прекрати же наконец, мальчик! — взмолился доктор Симиак, и голос его дрогнул. — Риск слишком велик. Никогда еще человеку не удавалось проникнуть в прошлое. События могут принять самый неожиданный оборот. Как мы возьмем на себя ответственность за все, что может случиться с тобой?
— Кто-то должен быть первым, — ответил на это Долф, — а я готов.
Только не раздумывать, только не сомневаться… Сейчас же, не теряя ни секунды, начать опыт. Такой невероятной, такой сумасшедшей удачи, такой возможности побывать в мире своих далеких предков больше не будет никогда!
Взрослые исчерпали свои доводы, отговаривая Долфа от его затеи, но он уже не слушал их. Взгляд его был устремлен на «телефонную будку», эти ворота в прошлое, прямиком ведущие к рыцарским турнирам и приключениям. Стоял пасмурный зимний день, но в комнате было тепло. Долф сжимал в руках теплую куртку на меховой подкладке. Словно повинуясь неосознанному импульсу, он вдруг решительно натянул ее.
— Пустите меня.
Это прозвучало даже не просьбой, а приказанием.
Над панелью машины висели часы. Долф скользнул взглядом по циферблату. Без пятнадцати минут час. Почти машинально он сверился со своими новенькими ручными часами, подарком Деда Мороза.
— Давайте точно условимся о времени, когда я должен вернуться на посадочную площадку и ожидать обратного рейса.
И тут произошло неожиданное. То ли ученых сразил его упрямый натиск, то ли их соблазнила возможность испытать наконец свое детище, Долф так и не понял. Еще не веря своему счастью, он увидел, как оба они согласно кивнули.
Доктор Кнефелтур бросился к компьютеру и стал вводить данные.
«14 июня 1212 года… Монтживрей, Франция. Надо бы посмотреть по карте, где это находится…» — так бормотал доктор Кнефелтур, в то время как пальцы его нажимали на клавиши прибора. Начал суетиться и доктор Симиак. Он выбежал из комнаты и вскоре возвратился, держа в руках мелки — угольно-черный и бледно-желтый. Потом он принес Долфу длинный, острый, как бритва, хлебный нож, который мальчик засунул за пояс.
— Чтобы ты наверняка поспел к назначенному времени, — заговорил ученый, — дадим тебе на путешествие по прошлому полных четыре часа, начиная с этой минуты.
Теперь это снова был подлинный исследователь, для которого в настоящую минуту не существовало ничего, кроме эксперимента. Он отметил время: без пяти минут час.
— Еще минут пять займет подготовка машины, следовательно, ровно в час начнется твое путешествие. Запомни как следует, мой мальчик, в пять часов дня, минута в минуту, машина снова придет за тобой на то же место.
— Я обязательно буду там.
Долф шагнул к аппарату.
В это время подошел ассистент Кнефелтур с результатами своих выкладок. Увиден, как Долф открывает дверь камеры, он снова дрогнул.
— Неужели тебе и вправду так нужен этот опыт? — резко прозвучал его голос. — Помни: у нас будет только одна попытка вернуть тебя…
— Знаю, — с этими словами Долф вошел внутрь камеры.
Доктор Симиак приблизился к нему, чтобы захлопнуть дверцу, и напомнил:
— Держись подальше от людских глаз — очень уж ты неподходяще одет. Ох, парень, может, ты еще передумаешь? Выбрось из головы эту блажь.
— Вы же сами не хотите этого, — твердо ответил Долф. — Вы ведь и мечтать не могли о такой удаче.
В словах мальчика была большая доля истины, и ученый не нашелся с ответом. Доктор Кнефелтур, сидя за пультом, начал колдовать над приборами. Все еще держа дверцу открытой, доктор Симиак сказал внезапно охрипшим голосом:
— Хорошо… Встань точно посредине квадратной пластины. Вот так, не касайся стенок камеры. Теперь закрой глаза и не шевелись. Потерпи немного — нужно три минуты, чтобы аппарат заработал… Только не дотрагивайся ни до чего! Я…
— Пожалуйста, не говорите больше со мной, — попросил Долф.
Он крепко зажмурился. Послышался щелчок запертой двери, теперь ни один звук не проникал в кабину.
Долф застыл на месте. «Начну считать, — подумал он, — сосчитаю трижды до шестидесяти. Только спокойно…» Он считал медленно, сосредоточенно, заставляя себя ни о чем не думать, чтобы не растерять свою решимость.
«Только бы не поддаться страху, не сделать лишнего движения, только бы не закричать… тридцать один, тридцать два…» Он сбился со счета, и теперь не мог сказать, считает ли по второму или по третьему разу. Интересно, что же все-таки у них получилось?
«…сорок пять, сорок шесть…» Он старался представлять себе цифры написанными, но перед глазами вертелись цветные пятна.
«…пятьдесят восемь, пятьдесят девять…» И вдруг пропали все ощущения. Абсолютно все.
На мальчика обрушился мощный удар, от которого голова пошла кругом, боль пронзила все тело. Вокруг что-то шумело, потом звуки стали утихать, что-то знакомое почудилось ему в этом шуме.
Шелест ветра в кронах деревьев, птичьи трели. Он все еще не решался пошевелиться, открыть глаза. Теплый луч солнца скользнул по лицу. Головокружение прекратилось.
Он открыл глаза… Машина времени доставила его. Но куда?
ПОТЕРПЕВШИЙ КРУШЕНИЕ
Долф Вега стоял на краю обрыва. Заросшие зеленью крутые склоны покрывала густая чаща. Дорога заворачивала налево, а справа поднималась вверх и тоже скрывалась за поворотом, так что разглядеть, что творится вокруг, не было никакой возможности. Он опустил глаза и отметил, что стоит на плоском камне.
«Значит, все в порядке, — пришла первая, еще несмелая мысль, но двигаться было страшновато. — Неужели это не сон? Все-таки добрался, ну а что тут у них за время, мы еще посмотрим». Он бросил взгляд на часы: две минуты второго. Может, они остановились? Нет, идут… Он еще раз глянул под ноги, камень тут. Как им удалось так точно рассчитать посадку? Лучшего места не придумать: легко заметить и найти потом. Долф вспомнил, что у него есть мелки, вынул их из кармана куртки и склонился над камнем. Он старательно обвел ступни сначала светлой, а затем темной линией. Довольный, спрятал мелки и соскочил с камня. «Теперь нужно как следует запомнить дорогу, пришла ясная мысль, — тогда я быстро отыщу камень, как подоспеет время». Вот и отличный ориентир — раскидистая береза на том краю оврага.
Жара давала себя знать. Он вспотел в меховой куртке, но снять ее не решился, хотя под курткой был толстый серый свитер. И еще — джинсы, носки и теплые ботинки.
Вид, конечно, дурацкий, учитывая, что здесь лето в разгаре. Солнце пекло непокрытую голову. Яркие лучи заливали пыльную каменистую дорогу.
«Видно, я попал в горные места, — решил Долф. — Посмотрим, куда ведет эта дорога».
Он начал спускаться по склону, пыль под ногами взметнулась вверх. За поворотом открывалась долина, на горизонте виднелся какой-то город.
«Должно быть, Монтживрей, — обрадовался он. — Точно. Теперь все сходится».
И в самом деле, хотя далекие контуры едва проступали в жарком солнечном мареве, даже отсюда было видно, что это не современный город. Смутно угадывались башни и крепостные стены. Далеко внизу петляла дорога, по которой в направлении городских ворот тащились повозки.
В долине на клочках земли трудились крестьяне.
«Франция тринадцатого века. Средневековье…» — повторял он, все еще не до конца поверив в случившееся.
Едва он собрался продолжить спуск, как уловил шум.
Звуки раздавались далеко позади. Топот копыт, крики, возня. Он настороженно огляделся, но ничего не увидел.
Поворот скрывал от него часть дороги, расположенную выше.
Вновь до него донеслись возгласы, звон оружия. Дело принимало нешуточный оборот. А что, если на высокогорной тропе скрестились пути двух воинственных рыцарей, направлявшихся на турнир? «Вот бы посмотреть… — вздохнул Долф. — Так, чтобы они меня не заметили».
Он бросился назад, готовый каждую секунду нырнуть в заросли кустарника. Миновав помеченный камень, он свернул в сторону. То, что он увидел в клубах вздымавшейся пыли, заставило сразу позабыть о предосторожностях.
Прямо на дороге завязалась драка, да еще какая! Двое всадников на лошадях налетели на третьего, который спешился со своего ослика. Бедное животное ревело в кустах, в то время как его хозяин с воплями и проклятиями орудовал увесистой дубинкой. Темные плащи, кожаные жилеты обоих всадников, их простые шлемы из грубой кожи свидетельствовали о том, что эти люди не принадлежат к благородному сословию. Их неповоротливые лошади без чепраков имели довольно жалкий и неухоженный вид.
Явно затупившимися мечами нападавшие наносили беспорядочные удары, а неизвестный отчаянно молотил своей дубинкой. В тот момент, когда Долф показался из-за поворота, владелец ослика отвесил одному из своих противников столь сокрушительный удар, что меч выскользнул у того из рук и, отлетев на несколько метров, упал возле обочины. Однако как бы отважно ни защищался неизвестный путник, схватка была неравной. Долф почувствовал, как кровь застучала у него в висках.
— Бандиты с большой дороги! — вырвалось у него.
Он больше не думал об осторожности: помедли он еще немного, и у него на глазах двое разбойников одолеют неизвестного путника. Не сдерживая больше закипающую ярость, он выхватил нож из-за пояса и метнулся на дорогу.
Неожиданно перед самым его лицом мелькнули сапоги одного из всадников, и Долф увидел, как шпоры вонзаются в бока лошади. Не помня себя, он взмахнул ножом.
Тут же раздался вопль. Ого, удар пришелся в цель! Нож, скользнув под плащом всадника, распорол ему бедро.
Долф угрожающе поднял нож перед собой. В эту минуту меч просвистел у него над головой, мальчик попытался увернуться, но мощный удар едва не сбил его с ног. Резкая боль прошила плечо и руку — если бы не нож, который Долф выставил перед собой, да не толстая куртка, немного смягчившая удар, не устоять бы ему. Не мешкая, Долф нацелился снова…
Но в эту минуту второй разбойник с воплем свалился с лошади. Хозяину ослика удалось-таки сбросить его. Противник Долфа, истекая кровью, попытался повернуть лошадь и напасть на мальчика сзади, но Долф ловко отскочил в сторону, и всадник, потеряв управление, промчался мимо. Вслед за ним поскакала вторая лошадь без своего седока. Еще немного, и они скрылись из виду. Раненый стонал, лежа на дороге. Вдруг раздался странный, всхлипывающий звук, и все стихло.
Поединок завершился.
Тяжело дыша, Долф плюхнулся на пожухлую траву у края дороги, смахнул прядь волос с мокрого лба и в растерянности посмотрел на окровавленный нож, все еще зажатый в руке.
«Я ударил его ножом, я ранил человека…» — пронеслось у него в голове.
Перед ним стоял новый знакомый. Он тоже едва дышал, утирая пот со лба. Он что-то сказал, но Долф не понял его. Правда, мальчик особенно не прислушивался — все случившееся словно оглушило его. Теперь, когда опасность миновала, оцепенение сковало его. Угрызения совести мучили Долфа, он готов был расплакаться. Левое плечо горело огнем.
Наконец человек отдышался. Первым делом он направился к своему ослику. Привязав животное к дереву, он склонился над телом, распластанным на земле, и, сдерживая ярость, пнул лежащего ногой.
При виде этого Долф сжался. Разбойник был мертв.
Увесистая дубина путника сразила его. Мальчика охватила непроизвольная дрожь, и, когда неизвестный знаками подозвал его, Долф с трудом заставил себя подняться.
Опасаясь перелома, Долф ощупал левую руку. Кости целы.
Человек поднял голову мертвого разбойника и показал Долфу, что нужно взяться за ноги. Вдвоем они подтащили тело к обочине и только теперь взглянули в глаза друг другу. Широкая улыбка появилась на лице человека, и Долф понял, что ему нечего опасаться. Ведь он, Долф, спас неизвестному жизнь. И тот не выказывал враждебных намерений по отношению к мальчику.

Крестоносец в джинсах - Бекман Tea => читать онлайн книгу далее

Комментировать книгу Крестоносец в джинсах на этом сайте нельзя.