А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Саймак Клиффорд Дональд

Достойный Соперник {вариант}


 

На этой странице выложена электронная книга Достойный Соперник {вариант} автора, которого зовут Саймак Клиффорд Дональд. В электроннной библиотеке zhuk-book.ru можно скачать бесплатно книгу Достойный Соперник {вариант} или читать онлайн книгу Саймак Клиффорд Дональд - Достойный Соперник {вариант} без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Достойный Соперник {вариант} равен 13.67 KB

Достойный Соперник {вариант} - Саймак Клиффорд Дональд => скачать бесплатно электронную книгу



ДОСТОЙНЫЙ СОПЕРНИК


Фарсиане запаздывали.
То ли они нас неправильно поняли.
То ли это очередная их уловка.
А может, они и не думали соблюдать соглашение.
- Капитан, - спросил генерал Лаймен Флад, - который теперь час?
Капитан Джист оторвал взгляд от шахматной доски.
- Тридцать семь ноль восемь, галактическое, сэр.
Он вновь склонился над доской. Сержант Конрад поймал в ловушку его
коня, и капитану это не нравилось.
- Тринадцатичасовое опоздание! - кипел генерал.
- Возможно, они не совсем верно нас поняли, сэр.
- Но мы изложили им соглашение буквально по слогам. Взяли их за ручку
и прошлись по нему и раз, и два, и три, чтобы все им было ясно. Они просто
не могли не понять его. - Но в глубине души генерал отлично знал, что от
них можно ожидать чего угодно.
Фарсиане почти все понимали не так, как надо. Они весьма туманно
представляли себе перемирие - будто слышали о нем впервые. Предложение об
обмене пленными явно их озадачило. Даже простое согласование сроков обмена
повлекло за собой мучительнейшие объяснения - противник словно никогда не
слыхал о том, как измеряется время, и понятия не имеет об элементарной
математике.
- Может, их корабль потерпел аварию, - предположил капитан.
- У них не бывает аварий, - фыркнул генерал. - Их корабли - настоящее
чудо. Способны выдержать все что угодно. Они нас разбили наголову. Разве
не так?
- Так точно, сэр, - согласился капитан.
- Как по-вашему, капитан, сколько их кораблей мы уничтожили?
- Не больше десятка, сэр.
- Да, крепкий у нас противник, - сказал генерал, отошел в глубь
палатки и уселся на стул.
Капитан ошибся. Точная цифра - одиннадцать. А из них достоверно
уничтожен лишь один корабль, остальные же в лучшем случае выведены из
строя.
В целом получалось, что соотношение потерь составляет более чем
десять к одному в пользу фарсиан. Земля, признался себе генерал, никогда
не терпела таких поражений. Целые эскадры исчезли без следа или бежали с
поля боя, возвращались на базу, потеряв добрую половину кораблей.
Среди вернувшихся на базу кораблей поврежденных не было. Они выходили
из боя целехонькими, без единой царапины. Что же касается погибших
кораблей, то их уничтожения никто не видел, они просто-напросто исчезали,
не оставляя даже мельчайших обломков.
Как тут победишь? - спросил себя генерал. Как бороться против оружия,
которое уничтожает корабль целиком и полностью?
На Земле и на сотнях других планет, входивших в Галактическую
конфедерацию, днем и ночью тысячи ученых не покладая рук работали по
сверхсрочной программе - пытались найти защиту от грозного оружия или хотя
бы раскрыть его секрет.
Но шансы на успех были мизерны - и генерал это знал, - поскольку
Конфедерация не имела никаких сведений о природе оружия. И это понятно:
ведь все, кто становился его жертвой, исчезли без следа.
Возможно, кое-кто из побывавших в плену людей даст сведения, которые
послужат ключом к тайне. Если б не эта надежда. Земля никогда бы не пошла
на хлопоты, связанные с организацией обмена военнопленными.
Генерал взглянул на капитана и сержанта, склоненных над шахматной
доской. Рядом с ними сидел пленный фарсианин и с интересом следил за
игрой.
Генерал подозвал пленного.
Тот, переваливаясь с боку на бок, засеменил к нему.
И вновь, глядя на него, генерал ощутил странное, досадливое
негодование. Потому что фарсианин выглядел как клоун - ни тени военной
выправки или боевого духа. Кругленький, с забавными ужимками, с неизменно
веселой физиономией и оживленными манерами, он был одет в яркую цветистую
одежду, будто нарочно скроенную и сшитую, чтобы оскорбить взор военного
человека.
- Ваши друзья запаздывают, - сообщил ему генерал.
- Вы ждите, - ответил фарсианин голосом, который больше напоминал
посвистывание, чем речь. Приходилось внимательно вслушиваться, чтобы
разобрать слова.
Генерал взял себя в руки.
Спорить бесполезно.
Возмущаться бессмысленно.
Поймет ли когда-нибудь он - и вообще человечество - фарсиан? -
подумал генерал. Конечно, не то чтобы кто-то в самом деле хотел их понять.
Для Земли достаточно просто отделаться от них.
- Ждите, - просвистел фарсианин, - они прибудут в среднее время с
сего момента.
И когда же, черт возьми, выругался про себя генерал, наступит это
"среднее время с сего момента"?
Фарсианин, смешно переваливаясь и семеня ногами, вернулся на прежнее
место рядом с играющими.
Генерал вышел из палатки.
Крошечная плакетка выглядела еще холоднее, пустыннее и непригляднее,
чем раньше. Каждый раз, когда генерал смотрел на нее, она производила на
него все более удручающее впечатление.
Безжизненная, никчемная, не имеющая ни экономической, ни
стратегической ценности - лучшей нейтральной территории, чтобы обменяться
пленными, и желать нечего. Впрочем, нейтральной она оставалась главным
образом потому, что никто не изъявлял желания ее захватить.
Далекая звезда - солнце планеты - тускло светила в небе. Черная голая
каменистая поверхность тянулась к самому горизонту, до которого было рукой
подать. Ледяной воздух обжигал ноздри.
На планете не было ни холмов, ни долин - ничего, только гладкая
каменистая равнина, простиравшаяся во все стороны: идеальный гигантский
космодром.
Эту специфическую планету, вспомнил генерал, предложили фарсиане, и
сам по себе этот факт внушал недоверие. Но Земля к тому времени уже не
могла затевать на переговорах торг с фарсианами из-за таких мелочей. Он
стоял ссутулив плечи и чувствовал, как опасение холодком крадется по
спине. С каждым часом планета все больше и больше казалась ему гигантской
западней.
Он старался убедить себя, что ошибается. Поведение фарсиан не давало
ни малейшего повода для подобных опасений. Более того, фарсиане, по сути,
заявили великодушие. Они могли бы диктовать свои условия - любые условия,
- и Галактическая конфедерация волей-неволей приняла бы их требования. Ибо
Земле необходимо выиграть время, любой ценой, чтобы подготовиться к
следующему раунду схватки - через пять, десять, пятнадцать, двадцать лет.
Однако, как ни невероятно, фарсиане никаких требований не
предъявляли.
Но с другой стороны, возразил себе генерал, кто знает, что у них в
действительности на уме и каковы их планы?
Лагерь землян в сумерках выглядел неряшливо - несколько больших
палаток, передвижная электростанция, замерший в ожидании взлета корабль и
рядом с ним небольшой разведывательный скутер, на котором прилетел пленный
фарсианин.
Скутер сам по себе был наглядным примером той пропасти, что разделяла
фарсиан и людей. Потребовалось целых три дня дебатов, прежде чем фарсиане
сумели толком изложить свое условие, чтобы им возвратили и самого пилота,
и скутер.
Ни один корабль во всей Галактике не подвергался столь тщательному
обследованию, как этот маленький скутер. Но полученная информация
оказалась скудной. А допрос пленного фарсианина, несмотря на все усилия
экспертов-психологов, дал еще менее утешительные результаты.
Лагерь притих и почти обезлюдел. Двое часовых, печатая шаг,
патрулировали территорию. Все остальные находились в укрытии, коротая
время в ожидании фарсиан.
Генерал быстро пересек пространство, отделявшее его от палатки
медперсонала, пригнулся и вошел внутрь.
Четверо лениво играли за столом в карты. Один из игравших положил
карты и встал.
- Есть новости, генерал?
Генерал покачал головой.
- Скоро они появятся, док. У вас все готово?
- Давно, - ответил психиатр. - Как только ребята прибудут, мы заберем
их сюда и обследуем, как положено. Вся аппаратура наготове. Много времени
это не займет.
- Отлично. Я хочу убраться с этой скалы, и поскорее. Мне здесь как-то
не по себе.
- Есть один вопрос...
- Какой?
- Нельзя ли заранее узнать, сколько пленных нам вернут?
Генерал мотнул головой.
- Мы так и не смогли этого выяснить. Они не в ладах с цифрами. А
ведь, казалось бы, математика универсальна для всей Вселенной, правда?
- Ну что ж, - вздохнул доктор, - сделаем же, что в наших силах.
- Едва ли вернутся многие, - продолжал генерал. - Мы ведь возвращаем
только одного фарсианина и один корабль. Как по-вашему, сколько людей они
вернут за корабль?
- Понятия не имею. Вы действительно верите, что они явятся?
- Кто их разберет, поняли они нас или нет. Уж если и существует тупой
народ...
- Они не настолько тупы, - спокойно возразил доктор. - Нам вот не
удалось одолеть их язык, а они наш выучили.
- Знаю, - нетерпеливо перебил генерал. - Это все понятно. Но история
с перемирием - ведь им потребовался не один день, чтобы понять, чего мы
хотим. А с системой отсчета времени чуть не месяц бились. Ей-богу, доктор,
с дикарем каменного века и то быстрей на пальцах договоришься!
- Еще бы, - заметил доктор. - Дикарь-то как-никак человек.
- Но фарсиане - раса высокоцивилизованная. Их техника во многих
отношениях превосходит нашу. Они загнали нас в угол.
- Они нас разбили.
- Ладно, пусть разбили. А почему бы и нет? У них есть оружие,
которого мы не имеем. Они ближе к своим базам. По сравнению с нами у них
почти не было трудностей с тыловым обеспечением. Да, они нас разбили, но я
вас спрашиваю: хватило у них ума догадаться об этом? Разве они этим
воспользовались? Они же могли нас уничтожить. Могли навязать нам такие
условия мира, которые на сотни лет подорвали бы нашу боеспособность.
Вместо этого они нас отпускают. Где же тут смысл, где логика?
- Вы имеете дело с внеземной расой, - ответил доктор.
- Мы имели дело и с другими внеземными расами. И всегда их понимали.
В большинстве случаев находили общий язык.
- Наши с ними отношения строились на коммерческой основе, - напомнил
доктор. - Если у нас и возникали какие-либо затруднения, то гораздо
позднее, когда уже была заложена минимальная основа для взаимопонимания.
Фарсиане - единственные, кто при первой же встрече немедля начал военные
действия.
- Не могу понять отчего, - сказал генерал. - Мы даже не посягали на
их планеты. Могли вообще пройти стороной и не заметить их. Они знать не
знали, кто мы такие. Им было безразлично - вот что главное. Ни с того ни с
сего ринулись на нас и открыли пальбу. И так происходит со всеми, кто
оказывается вблизи от их планет. Со всеми без исключения. Они постоянно с
кем-нибудь воюют - иногда с двумя-тремя противниками одновременно.
- У них комплекс самозащиты, - заметил доктор. - Они хотят, чтобы их
оставили в покое. Стремятся лишь к одному - не подпускать других к своим
планетам. Вы же сами сказали, что они могли нас уничтожить, но не сделали
этого.
- Возможно, они весьма чувствительны к потерям и легкоранимы. Не
забывайте, раза два мы пустили им кровь из носу - нам, конечно, досталось
намного больше, но им тоже влетело. Думаю, они снова нападут на нас при
первом же удобном случае. - Генерал глубоко вздохнул. - В другой раз мы
должны быть готовы к схватке с ними. В другой раз они, чего доброго, не
остановятся на полпути. И мы должны их перехитрить.
Трудно, подумал он, ох как трудно сражаться с противником, о котором
почти ничего не известно. Тем более что этот противник обладает совершенно
неизвестным тебе оружием. Гипотез о природе оружия было больше чем
достаточно, но даже лучшие из них были всего-навсего смелыми, хитроумными
догадками.
Возможно, это оружие оперировало во времени, отбрасывая пораженные
цели в невообразимый хаос. Возможно, оно переносило их в другое
пространственное измерение. Возможно, вызывало внутренний коллапс атомов,
сжимая космический корабль в чудовищно тяжелую смертоносную пылинку, каких
не знала Вселенная.
Одно не подлежит сомнению - и дезинтеграция, и взрыв тут ни при чем,
поскольку ни вспышки света, ни теплового излучения не наблюдалось. Корабли
попросту исчезали - исчезали без следа, мгновенно и целиком, вот и все.
- Меня вот еще что беспокоит, - проговорил доктор. - Те, другие расы,
которые воевали с фарсианами, прежде чем они набросились на нас. Когда мы
попытались вступить с ними в контакт, получить хоть какую-нибудь помощь,
они нас и слушать не стали. И ничего нам не сообщили.
- Для нас это новый сектор космоса, - сказал генерал. - Мы здесь пока
чужие.
- По логике вещей, - возразил доктор, - им бы надо обеими руками
ухватиться за возможность сколотить союз против фарсиан.
- Полагаться на союзы нельзя. Мы остались в изоляции. И эту задачу
нам придется решать самостоятельно.
Он наклонил голову, собираясь выйти из палатки.
- За нами дело не станет, - заверил его доктор, - как только появятся
пленные, так сразу и начнем. Предварительный доклад подготовим за час,
если от них вообще будет какой-нибудь толк.
- Отлично. - И генерал вышел наружу.
Скверная ситуация, полная неизвестности и способная вселить отчаяние
и ужас, если не держать себя крепко в руках.
Пленные люди, возможно, кое-что сообщат, но слепо принимать эти
сведения на веру нельзя, так как вполне возможно, что в них содержится
подвох - точно так же как подвох был скрыт в тех данных, какие
предоставили пленному фарс танину.
На этот раз, подумал генерал, психологи, пожалуй, перехитрили себя.
Сам по себе трюк, бесспорно, толковый - устроить пленному фарсианину
космическую экскурсию и гордо продемонстрировать массу бесплодных, ни на
что не пригодных планет, словно ничего лучше и примечательнее в
Галактической конфедерации не было и нет.
Толковый - если б фарсианин был человеком, потому что человек пулю
пожалел бы истратить ради подобных планет, а уж войну затевать тем более
не стал бы.
Но фарсиане не люди. И никому не ведомо, какие планеты могут им
приглянуться. К тому же не исключено, что эти невзрачные планеты навели
пленного на мысль, что Земля окажется легкой добычей.
Вся ситуация была какая-то несуразная, противоестественная, думал
генерал. В самой ее основе таилась принципиальная ошибка. Даже с учетом
всяческих различий между земной и фарсианской цивилизациями слишком многое
не поддавалось логическому объяснению. И даже здесь, на этой планете,
что-то было не так.
Он услыхал рев двигателей и, стремительно повернувшись, поднял
голову.
Космолет был уже близко и шел на посадку, но с какой скоростью!
Генерал затаил дыхание, однако космолет в ту же секунду резко сбавил
ход, на мгновение завис в воздухе и совершил безупречную посадку
всего-навсего в четверти мили от корабля землян.
Генерал бегом припустил к космолету, затем спохватился и перешел на
четкий военный шаг.
Солдаты выскакивали из палаток и строились в шеренги. Над лагерем
прозвучал приказ, и колонна двинулась вперед, как на параде.
Генерал позволил себе улыбнуться. Его ребята - хорошие солдаты. Их не
застанешь врасплох. Если фарсиане думали своим неожиданным появлением
вызвать в лагере панику и таким образом добиться для себя преимущества, то
они просчитались.
Колонна солдат лихо повернула и двинулась к космолету. Санитарная
машина выехала из укрытия и последовала за ними. Послышалась дробь
барабанов, в холодном колючем воздухе труба пела как-то особенно чисто и
звонко.
Именно такие люди, с гордостью сказал себе генерал, обеспечивают
целостность растущей Галактической конфедерации и поддерживают мир в
космическом пространстве объемом в тысячи и тысячи кубических световых
лет. Именно такие люди когда-нибудь покончат с фарсианской угрозой.
Войны стали теперь редкостью. Космос слишком велик для военных
действий, и существует достаточно способов избежать войны. Но такой
опасностью, как фарсиане, пренебрегать нельзя. Рано или поздно либо Земля,
либо фарсиане неизбежно потерпят полное поражение. Конфедерация не может
чувствовать себя в безопасности, пока с фланга ей угрожают фарсиане.
Позади затопали сапоги, генерал обернулся. Его догонял капитан Джист,
на бегу застегивая китель.
- Все-таки они прибыли, сэр.
- С опозданием на четырнадцать часов, - заметил генерал. - Ну, а
сейчас давайте прежде всего попытаемся показать себя в лучшем виде. У вас
китель не в порядке, капитан.
- Извините, сэр. - Капитан застегнул пуговицу.
- Вот теперь хорошо. Разверните плечи, тверже шаг. Левой, правой,
раз, два!
Уголком глаза генерал видел, как отделение сержанта Конрада, маршируя
с точностью заведенного механизма, эскортировало пленного фарсианина в
полном соответствии с уставом.
Солдаты выстроились двумя параллельными шеренгами по обе стороны
космолета фарсиан. Открылся люк, громыхая, из него пополз трап, и генерал
удовлетворенно отметил, что они с капитаном Джистом подойдут к трапу как
раз в ту минуту, когда трап коснется поверхности планеты.

Достойный Соперник {вариант} - Саймак Клиффорд Дональд => читать онлайн книгу далее

Комментировать книгу Достойный Соперник {вариант} на этом сайте нельзя.