А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Лэм Шаpлотта

Его награда


 

На этой странице выложена электронная книга Его награда автора, которого зовут Лэм Шаpлотта. В электроннной библиотеке zhuk-book.ru можно скачать бесплатно книгу Его награда или читать онлайн книгу Лэм Шаpлотта - Его награда без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Его награда равен 132.34 KB

Его награда - Лэм Шаpлотта => скачать бесплатно электронную книгу



OCR Anita; SpellCheck САД
«Его награда»: Радуга; Москва; 2004
ISBN 5-05-005885-6
Аннотация
Четыре года назад вся сила воли потребовалась Пиппе, чтобы победить в себе любовь к женатому мужчине. Теперь Рэндал Хардинг вернулся в ее жизнь – разведенный, свободный, – но страх и тревога заставляют Пиппу бежать от него.
Шарлота Лэм
Его награда
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Праздник был еще в самом разгаре, но Пиппе смертельно хотелось домой. Время подходило к полуночи, а она в последние месяцы ложилась в постель еще до одиннадцати. В юности Пиппа могла хоть всю ночь напролет веселиться на вечеринках; но, когда каждый день встаешь в восемь утра, поневоле приходится отказываться от некоторых привычек молодости.
Вот уже с полчаса она отчаянно зевала – скорее всего, от недостатка кислорода: в битком набитой квартире было жарко и душно. Светомузыка, мигающая в ритм танцу, уже не бодрила, а вызывала головокружение.
– Может быть, пойдем? Не возражаешь? – прошептала Пиппа на ухо Тому, когда тот склонился к ней в танце.
Том улыбнулся – такой знакомой ленивой улыбкой:
– Ничуть. Я и сам засыпаю на ходу. Давай-ка найдем Леони и попрощаемся.
Леони они нашли на кухне: хозяйка дома раскладывала по тарелкам бутерброды с сыром, беконом и ломтиками ананаса.
– Прости, Леони, нам пора, – извиняющимся тоном проговорила Пиппа, целуя подругу в щеку. За несколько лет совместной работы девушки по-настоящему сдружились. – Долго ехать, и все такое. Вечеринка получилась замечательная, мы здорово повеселились. Спасибо, что пригласила.
Откинув со лба длинную белокурую прядь, Леони крепко обняла подругу.
– Вам спасибо, что пришли! Кажется, все остались довольны, верно?
– Конечно. Угощение великолепное, и музыка тоже. А теперь извини, нам действительно пора. Счастья тебе, Леони! Надеюсь... да нет, я уверена, что вы с Энди будете очень счастливы!
Леони просияла.
– Он замечательный, правда? Не хуже твоего Тома!
Том засмеялся. Леони чмокнула его в щеку.
– Нет, я серьезно! Ты и вправду замечательный, и я не могу дождаться, когда вы с Пиппой поженитесь.
– Нам тоже не терпится, – ответил Том, с улыбкой привлекая Пиппу к себе. – Эта подготовка к свадьбе растянулась на годы. Поверить не могу, что уже на следующей неделе... Впрочем, спешить никогда не стоит. Свадьба – дело серьезное. Лучше лишний раз все обдумать, чем потом каяться.
В этих словах, подумалось Пиппе, весь Том: вдумчивый, осторожный, внимательный к мелочам.
– Ладно, мы пошли, – проговорил он.
Распрощавшись с хозяйкой, рука об руку вышли они из душного дома в терпкий холодок весеннего вечера. Прохладный ветерок взбодрил их и рассеял сонливость.
Том припарковал машину у тротуара немного поодаль. Вокруг кипел, сияя мириадами огней, ночной Лондон. В субботний вечер большинству молодых лондонцев не сидится дома: кто идет в гости, кто ночь напролет танцует в клубе, кто допоздна засиживается в пабе и, даже решившись идти домой, не торопится покинуть ярко освещенные улицы.
Том сегодня почти не пил – он вообще пил мало, – но ему пришлось сконцентрироваться, пробираясь по запруженным машинами улицам Уэст-Энда, Ист-Энда и восточных пригородов. Наконец автомобиль свернул на шоссе, ведущее в глубь Эссекса, а еще через двадцать минут – на проселок к тихому Уитстоллу, где жили Том и Пиппа.
Уитстолл, маленький эссекский городок с еженедельной ярмаркой, был когда-то захудалой деревушкой: горстка коттеджей вокруг озера, куда приходили на водопой задумчивые длиннорогие коровы, средневековая церковка и пара старинных пивных. Молодежь по большей части собиралась в «Козле» – мрачноватом заведении, на новой вывеске которого во всех подробностях изображалась черная месса (хотя в названии пивной ничего демонического не было – оно происходило от коз, которых испокон веков разводили местные жители); старшее поколение облюбовало пивную «Голову короля», на порыжевшей вывеске которой склонял колени перед плахой несчастный Карл Первый.
Благодаря железной дороге деревушка за сто лет превратилась в городок; а потом, когда всеобщая автомобилизация побудила многих лондонцев переехать за город, население Уитстолла увеличилось почти вдвое.
Том открыл это местечко первым. Пиппа приехала к нему на новоселье – и, с первого взгляда влюбившись в тихий городок, тоже купила старый коттедж неподалеку от озера.
– Скоро будем дома, – пробормотал Том. Пиппа зевнула. Светло-каштановые волосы ее растрепались и падали на лицо, зеленые глаза смотрели сонно.
– Слава богу! Хотя на вечеринке мне понравилось. Приятно время от времени видеть, что наши коллеги – тоже люди и умеют веселиться. На работе все мы такие деловые и серьезные!
– Да, было весело, – согласился Том. – Леони и Энди, кажется, очень счастливы. И обручальное кольцо ей идет.
– А мне? – улыбнулась Пиппа.
Рассмеявшись, Том коснулся ее руки, на которой сверкал его подарок – золотое кольцо с россыпью мелких бриллиантов вокруг крупного изумруда.
– Конечно. Моя невеста прекрасна. И будет еще прекраснее, когда станет женой.
– Не могу дождаться! – прошептала Пиппа. Наконец-то у нее появится семья!
Кончились фонари. Проселок запетлял меж изгородей, за которыми смутно маячили в призрачном лунном свете черно-белые силуэты коров. Порой одинокий дуб или вяз возвышал голову над полями.
Пиппа сонно думала о том, что свадебное платье уже почти готово. Местная портниха спешить не любила, зато работала на совесть: платье получилось великолепное – воплощенная мечта из шелка и жемчужного бисера, с корсетом и пышными белоснежными юбками. Завтра последняя примерка, думала Пиппа. Часто отпрашиваться с работы она не могла, поэтому примерки происходили по выходным. Том, разумеется, платья не видел: все вокруг твердили, что до свадьбы показывать платье жениху – дурная примета.
Фата у Пиппы уже была, но предстояло еще купить диадему. Ее Пиппа искала несколько недель и безуспешно. Но вот, в пятницу вечером, по дороге к метро, она заметила в витрине свадебного магазина на Бонд-стрит чудную вещицу, сплетенную из жемчужно-белых роз. К сожалению, магазин был уже закрыт; но Пиппа решила, что непременно зайдет туда в понедельник.
Подготовка к свадьбе заняла несколько месяцев. Сколько раз Пиппа жалела о том, что рядом с ней нет матери! Увы, на всем свете у нее не было ни единого родственника, и к самому важному в жизни событию приходилось готовиться в одиночку. Разумеется, половину расходов Том взял на себя: оплатил ужин, белые свадебные автомобили и цветы в церкви.
Взгляд зеленых глаз Пиппы скользнул к его профилю, едва различимому в полумраке. Прямой нос, светлые растрепанные волосы, во всем облике что-то мальчишеское. Чудесный человек: добрый, заботливый, нежный. Они знакомы уже четыре года, и чем лучше Пиппа узнавала Тома, тем больше он ей нравился.
И все же... Она вздохнула. Все же что-то не дает ей покоя. Первый раз он сделал ей предложение два года назад – тогда Пиппа ответила деликатным отказом. Том не сдавался и на четвертый раз добился своего. Пиппа страшилась замужества, понимая, что этот шаг налагает серьезные обязательства куда большие, чем просто совместное проживание и общая постель.
Пиппа не знала своих родителей. Однажды, дождливым весенним вечером, ее – крохотного хнычущего младенца – нашли у дверей больницы. Розыски были тщетны: ни отца, ни матери ее так и не нашли. И сейчас с болью в сердце Пиппа вспоминала о том, как завидовала другим детям, у которых были дом и семья...
Неудивительно, что к семье и замужеству она относилась очень серьезно. Брак для Пиппы означал союз на всю жизнь, но, по совести сказать, она не была уверена, что сможет прожить жизнь с Томом.
Нет-нет, Том ей очень нравится! Он чудесный человек, добрый, надежный, очень привлекательный. Познакомились они на работе: Том – ее начальник, так что неудивительно, что им приходилось каждый день общаться друг с другом. Хорошие деловые отношения постепенно переросли в дружбу, а дружба – в нечто большее... Когда Том целовал или касался ее, Пиппе это, пожалуй, даже нравилось; если б Том предложил ей заняться любовью, скорее всего, она бы согласилась. Но Том никогда не настаивал. Несколько раз они бывали к этому близки, но всякий раз он останавливался и замечал, что хочет подождать до свадьбы. Пиппа понимала его и радовалась тому, что его отношение к браку так похоже на ее собственное. Секс бывает и случайным, но брак – это навсегда.
И все же... Пиппа снова вздохнула. И все же чего-то между ними не хватает. И она прекрасно знает чего – самого главного. Она всегда была честна с Томом, с самого начала объяснила ему, что чувствует и чего не чувствует. Том ей очень нравится, это правда, но она его не любит; а брак без любви ее страшит.
На это Том мягко отвечал, что все понимает. Когда они станут мужем и женой, говорил он, когда их жизни сольются в одно целое, Пиппа постепенно полюбит его.
Она от всей души надеялась, – что так и будет.
Том прибавил скорость. Автомобиль уже подъезжал к коттеджу Пиппы. На большой скорости они огибали крутой поворот, как вдруг из-за угла, ослепив их фарами, вылетела навстречу другая машина.
Пиппа ахнула и подскочила на сиденье, заслышав тошнотворный визг шин. Том ударил по тормозам и отчаянно вывернул руль в попытке избежать столкновения – но было поздно. Машины столкнулись; Пиппу бросило вперед. Если б не ремень безопасности и воздушная подушка, она вылетела бы через лобовое стекло.
Несколько секунд она не могла ни шевельнуться, ни крикнуть – не могла даже взять в толк, что произошло. Затем, опомнившись, принялась лихорадочно выбираться из воздушной подушки, смягчившей удар. Том уже расстегнул ремень безопасности и теперь открывал дверь.
– Как ты? – спросила она дрожащим голосом.
– Кажется, нормально. Не двигайся, – пробормотал он.
Второй автомобиль – красная спортивная машина – стоял поперек дороги, уткнувшись передними фарами в изгородь.
«Что, если тот водитель погиб?» – в ужасе думала Пиппа, глядя, как Том нетвердыми шагами направляется к той машине. Однако в следующий миг дверца другого автомобиля распахнулась, и вышел водитель – высокий широкоплечий мужчина, строгий вечерний костюм которого сейчас выглядел на редкость неуместно.
Приглядевшись к нему, Пиппа расширила глаза. Сердце ее отчаянно забилось, по жилам вдруг пробежал ледяной холод.
Мужчины остановились.
– Вы не ранены? – спросил Том.
Голос другого водителя прозвучал холодно и резко:
– Отделался синяками и царапинами. Какого черта вы неслись на такой скорости?
– А вы, почему не смотрели, куда едете? – возразил Том.
– Как я мог вас увидеть? Вы вылетели из-за угла на скорости семьдесят миль в час! Мы неизбежно должны были столкнуться – по вашей вине!
И это была чистая правда. У поворота Тому следовало снизить скорость. Обычно он так и делал, однако сейчас стремился скорее попасть домой и, очевидно, не предполагал, что в столь поздний час здесь можно встретить еще один автомобиль. И в результате – авария, только по счастливой случайности не закончившаяся смертью для всех троих.
Том не стал спорить – другой водитель был прав.
– Ваша машина сильно пострадала? – спросил он, покосившись на красный спортивный автомобиль.
Мужчины стояли спиной к Пиппе. Девушка сжалась на сиденье, мечтая провалиться сквозь землю.
Том подошел к чужой машине ближе, склонился над бампером, влажно блестящим в призрачном лунном свете.
– М-да... боюсь, царапин хватает.
– Вот именно, – раздраженно ответил водитель. – Машина новая, покрасить ее заново будет стоить мне целого состояния. А как ваш автомобиль? Не поврежден?
Он был высок ростом – не меньше шести футов; стройный, широкоплечий, длинноногий. Когда он повернулся в профиль, Пиппа разглядела орлиный нос, властный чувственный рот, изогнутый в сардонической усмешке, глаза, полуприкрытые тяжелыми веками, вьющиеся темные волосы.
– О, да у вас пассажирка, – протянул он, бросив взгляд на машину Тома. – Что ж, надеюсь, ваша спутница скажет правду, если дело дойдет до суда.
– Разумеется, – сердито ответил Том. – Да, признаю, я превысил скорость, но я ехал по главной дороге, вам следовало остановиться и пропустить меня. Вам нет нужды обращаться ни в полицию, ни в суд: я готов оплатить ваши счета. Если же дело дойдет до суда, будьте уверены: моя невеста скажет правду, заставлять ее лгать я не собираюсь.
Водитель спортивного автомобиля коротко рассмеялся, дав понять, что этому не верит.
Пиппа чувствовала: Том на пределе. Он уже сжал руки в кулаки, но усилием воли заставил свой голос звучать ровно:
– Предлагаю обменяться координатами наших страховых компаний. Кстати, я работаю на компанию, в которой застрахован, так что о выплатах можете не беспокоиться. – Он резко развернулся и зашагал к автомобилю, бросив на ходу: – Возьму документы.
Пострадавший скрылся в своей машине, вынырнул с пачкой бумаг в руке и направился к Тому. Пиппа отвернулась, спрятав лицо в воротник черной вельветовой куртки.
Тот человек остановился рядом. Пиппа почувствовала на себе его взгляд и крепко зажмурилась, моля, чтобы в темноте он не разглядел ее лица.
– Ваша спутница не ранена? – спросил он у Тома, который рылся в бардачке в поисках документов.
– Что? – Том обернулся к Пиппе. – Пиппа, как ты?
– Просто устала, – сдавленно пробормотала она, не открывая глаз и не поворачивая головы.
Тот человек не сводил с нее пронзительно-серых глаз. Пиппа это чувствовала, и сердце се стучало как метроном.
– Милая, скоро будем дома, – прошептал Том, ласково откидывая с ее лба густую каштановую прядь.
Том протянул тому человеку документы. Облокотившись на капот, мужчины записали имена и координаты друг друга. Пиппа наблюдала за ними из-под ресниц, прислушивалась к глубокому чувственному баритону другого водителя, отчаянно надеясь, что он не заговорит с ней и не спросит се имени.
Да что ж они так копаются? Скорее , Том , скорее! Отделайся от него и отвези меня домой! Вези куда хочешь – только подальше от этой безжалостной судьбы , которая гонится за мной по пятам...
Но Том не спешил. Медовым голосом профессионального страховщика, хорошо известным Пиппе, он уговаривал незнакомца уладить дело миром. Том и Пиппа работали в крупной лондонской страховой компании; Том был начальником отдела и славился своим тактом, выдержкой и дипломатическими способностями. Вот и сейчас он использовал все свое обаяние, чтобы склонить незнакомца к желательному для себя решению.
Хватит , Том! Ради бога , едем домой!
Наконец двое пожали друг другу руки – типичный жест английских джентльменов, пришедших к согласию.
– Доброй ночи, мистер Хардинг. Если возникнут какие-то проблемы, звоните.
Тот что-то пробормотал в ответ и бросил взгляд в сторону машины Тома. Пиппа застыла в ужасе, но в следующий миг водитель зашагал прочь, и Пиппа с облегчением перевела дух.
Том со вздохом уселся за руль.
– Не повезло. Я сам виноват – в самом деле, слишком быстро ехал. – Он завел мотор, настороженно прислушался к его звуку. – Будем надеяться, что его автомобиль не очень пострадал.
– Ты что-нибудь разглядел?
– Одно крыло у него помято, но это легко починить. У меня пострадала передняя дверь. Что ж, могло быть и хуже.
– Мы могли погибнуть, – проговорила Пиппа, не сводя глаз с удаляющегося мужчины, чьи густые темные волосы ерошил ветер.
Да, им повезло. Все могло бы обернуться гораздо страшнее. Волнение сменилось опустошенностью; Пиппу охватили слабость и головокружение. Больше всего ей хотелось сейчас остаться одной дома, подумать о случившемся, осознать, какой опасности она чудом избежала.
Несколько минут спустя Том припарковался у коттеджа и поцеловал ее.
– Доброй ночи, милая. Забудь об этом неприятном инциденте и отдыхай спокойно. – Нахмурившись, он вгляделся ей в лицо. – Что-то ты притихла. Ты на меня не сердишься?
– Что ты, конечно, нет. Просто очень устала.
– Да еще и переволновалась, – добавил он. – Спокойной ночи, милая. До понедельника.
Пиппа вышла из машины, помахала Тому рукой и вошла в дом. Едва она включила свет, как пушистый меховой клубок пронесся мимо нее на кухню.
– Ах ты обжора! – проворчала Пиппа, идя за котом. – Я, между прочим, с ног валюсь. Думаешь, мне сейчас хочется возиться с твоим ужином?
Но Самсон уже сидел у холодильника, и его роскошный черный хвост подрагивал от нетерпения. Он знал, что прошлым вечером Пиппа и Том ужинали цыпленком, и понимал, что остатки ужина Пиппа сохранила для него.
Пиппа понимала, что кот от нее не отвяжется, достала из холодильника остатки цыпленка, положила в кормушку, подлила в поилку свежей воды. Кот мгновенно принялся за еду.
Поднявшись к себе в спальню, Пиппа сбросила одежду, натянула зеленую ночную рубашку, сняла макияж и умылась. Расчесывая волосы перед зеркалом, заметила, что по лицу ее разлилась непривычная бледность, а расширенные зрачки странно блестят.
Шок, решила Пиппа. Поспешно отойдя от зеркала, она выключила свет и нырнула под одеяло.
Пиппа любила свой тесный старый дом. Пусть ему недостает современных удобств и комфорта, пусть на выплаты кредита уходит почти все ее жалованье – неважно: ведь это ее первый собственный дом. Дом, который принадлежит ей, и только ей.
В детстве, переходя из одной приемной семьи в другую, Пиппа страстно тосковала по нормальной жизни – налаженной, размеренной, спокойной. И, наконец, мечта ее осуществилась. После замужества она рассчитывала остаться здесь, тем более что Тому не нравилось его нынешнее жилье – квартира в огромном доме, полном крикливых ребятишек и соседей, вечно включающих телевизор на полную громкость.
Как удобно, что после свадьбы они станут жить здесь! – сонно думала Пиппа. Они уже все распланировали: выплаты за дом возьмет на себя Том, расходы на еду – Пиппа. Возможно, им удастся откладывать деньги, а время от времени даже отдыхать в каких-нибудь экзотических местах!
При этой мысли Пиппа улыбнулась в темноте. Она никогда еще не была за границей – и мечтала куда-нибудь съездить.
Глаза ее уже смыкались, как вдруг перед мысленным взором вспыхнула картина, заставившая ее вздрогнуть и сесть на кровати:

Его награда - Лэм Шаpлотта => читать онлайн книгу далее

Комментировать книгу Его награда на этом сайте нельзя.