А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Артур Роберт

Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника


 

На этой странице выложена электронная книга Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника автора, которого зовут Артур Роберт. В электроннной библиотеке zhuk-book.ru можно скачать бесплатно книгу Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника или читать онлайн книгу Артур Роберт - Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника равен 537.24 KB

Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника - Артур Роберт => скачать бесплатно электронную книгу



Альфред Хичкок и Три сыщика – 9

Оригинал: Robert Arthur, “The Mystery of the Screaming Clock”
Перевод: Т. Перцева
Аннотация
Три сыщика — это юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.
В хламе, который привез на свой склад утильсырья дядя Юпа, ребята находят коробку с будильником, который ужасно кричит вместо того, чтобы звонить. Пытаясь выяснить, кому и зачем понадобилось заставлять часы кричать, друзья раскрывают преступление и помогают избежать тюрьмы невиновному.
В книге присутствуют иллюстрации.
Роберт Артур
Тайна кричащего будильника
Несколько слов от Гектора Себастьяна
Привет! Какое удовольствие — знать, что вы вместе со мной собираетесь стать свидетелями еще одного приключения потрясающей команды юных детективов, называющих себя Тремя Сыщиками. На этот раз необычные вопящие часы заводят их в паутину страшных улик, тайн и волнующих событий.
Вы, вероятно, уже встречались с Тремя Сыщиками и знаете, что их зовут Юпитер Джонс, Боб Эндрюс и Пит Креншоу, все живут в Роки-Бич, штат Калифорния, маленьком городке на тихоокеанском побережье недалеко от Голливуда. Все же, на случай если я ошибся и вы впервые знакомитесь с моими юными друзьями, позвольте рассказать, что они работают в штаб-квартире, спрятанной от посторонних глаз на Складе Подержанных Вещей, принадлежащем дяде и тете Юпитера, Титусу и Матильде Джонс. Мальчики время от времени помогают им на складе, когда не заняты очередным расследованием и желают заработать немного денег.
Вот вы и познакомились со всеми. А теперь начинаются тайны. Часы вот-вот начнут вопить!
Гектор Себастьян
1. Часы вопят
Часы вопили.
Это был вопль женщины, охваченной смертельным ужасом. Он начался тихим вскриком, потом, нарастая, становился громче и громче, выше и выше, все пронзительнее, пока у Юпитера наконец не заболели уши. По его спине прошел озноб. Он еще никогда в жизни не слышал столь устрашающего звука.
И все же он исходил от самого обычного старомодного электрического будильника. Юпитер просто включил этот будильник, чтобы посмотреть, работает ли он. И не успел опомниться, как часы начали вопить.
Юпитер схватился за штепсель и выдернул его из розетки. Вопли прекратились. Мальчик облегченно вздохнул. Часы, вопящие словно обезумевшая женщина, действовали ему на нервы.
Сзади послышался топот бегущих ног. Боб Эндрюс и Пит Креншоу, работавшие во дворе Склада Подержанных Вещей, запыхавшись, ворвались в комнату.
— Ой, что это? — спросил Боб.
— Ты ранен, Юп? — беспокойно глядя на друга, вторил Пит.
Юпитер покачал головой:
— Нет. Со мной все в порядке, просто сейчас вы услышите кое-что довольно необычное.
Он снова включил часы, и снова в воздухе раздался ужасающий вопль. Юп поспешно вытащил штепсель, и вопль немедленно стих.
— Ну и ну! — охнул Пит. — Часы, которые вопят, а он называет их ДОВОЛЬНО необычными!
— Интересно, что он скажет, если у них вырастут крылья и они улетят? — ухмыльнулся Боб. — Может, хоть тогда признает, что это КРАЙНЕ необычно. Что касается меня, то такой удивительной гатуки, как вопящие часы, ни разу не приходилось видеть.
Юпитер, не обращая внимания на их дружеское подтрунивание, поворачивал часы во вое стороны, изучая их.
— Вот оно что! — наконец удовлетворенно воскликнул он.
— Что именно? — осведомился Пит.
— Будильник заведен, — сообщил Юпитер. — Сейчас передвину рычажок и снова включу часы.
Он вновь вставил штепсель в розетку, и часы начали тихо тикать. Обычный мирный звук. Никаких воплей.
— Теперь посмотрим, что будет.
Юпитер вновь переключил рычажок, и немедленно раздался дикий вопль. Юпитер поспешно заглушил его.
— Ну что же, — объявил он, — мы разгадали первую часть тайны. Вместо того чтобы звонить, будильник вопит.
— Какая еще тайна? — нахмурился Пит. — Что там за первая часть?
— Юпитер хочет сказать, что в вопящих часах есть несомненно какая-то тайна, — пояснил Боб. — И он понял, почему они вопят.
— Не почему, — поправил Юпитер, — а когда. Часы вопят, когда заведен будильник. А вот ПОЧЕМУ? Эта тайна гораздо важнее. У меня такое чувство, что расследование будет весьма интересным.
— Что ты имеешь в виду, говоря о расследовании? — спросил Пит. — И как можно расследовать часы? Задавать им вопросы? Устроить допрос третьей степени?
— Часы, которые вопят, вместо того чтобы звонить, несомненно могут считаться таинственными, — Ответил Юпитер. — А девиз Трех Сыщиков…
— Мы расследуем все! — хором ответили Пит и Боб.
— Хорошо, — продолжал Пит, — значит, это тайна. Но мне по-прежнему интересно знать, как ты сможешь ее расследовать.
— Обнаружив, почему они сделаны подобным образом. Должны же быть причины этих воплей, — объяснил Юпитер. — Сейчас у нас все равно нет других дел, так что предлагаю немного попрактиковаться, расследуя тайну этих вопящих часов.
— О нет, — простонал Пит. — Должен же быть хоть какой-то предел!
Но Боб явно заинтересовался словами предводителя.
— С чего ты хочешь начать, Юпитер? — спросил он.
Юпитер потянулся к ящику с инструментами, стоявшему на верстаке. Мальчики находились в мастерской Юпитера, во дворе Склада Подержанных Вещей, принадлежащего тете и дяде Юпитера, Титусу и Матильде Джонс. Здесь, скрытые от любопытных глаз взрослых горами мусора, мальчики могли работать без помех.
По одну сторону от них находилось нагромождение всякой всячины: стальных балок, досок, ящиков, валялась старая горка с игровой площадки — все это было собрано и сложено сыщиками, чтобы спрятать маленький передвижной дом на колесах — трейлер, служивший им штаб-квартирой. Туда можно было попасть только через потайные лазы, слишком узкие для взрослых. Однако в этот момент не было необходимости пробираться туда.
Юпитер вынул отвертку и начал снимать заднюю стенку часов. Отвинтив несколько винтиков, он снял стенку, дал ей повиснуть на электрическом проводе, заглянул вовнутрь и воскликнул:
— Вот оно что!
И показал отверткой на очевидно добавленную позже деталь — диск, величиной примерно с серебряный доллар, но значительно толще.
— Насколько я понимаю, именно это и есть тот самый механизм, с помощью которого можно добиться такого вопля, — объявил он. — Кто-то, прекрасно разбирающийся в механизме, установил его вместо обыкновенного звонка будильника.
— Но зачем? — спросил Боб.
— Это тайна. И чтобы начать расследование, сначала нужно узнать, чья это работа.
— Не понимаю, как можно сделать это? — запротестовал Пит.
— Ты совсем не желаешь мыслить с точки зрения сыщика, — объяснил Юпитер. — Соберись и расскажи, с чего начнешь расследование.
— Ну… сначала, я думаю, стоило бы попытаться обнаружить, откуда взялись эти часы.
— Верно. И как же ты это сделаешь?
— Ну, часы попали на склад вместе с другими случайными вещами. Поэтому их, скорее всего, купил дядя Титус. Может, он помнит, где их взял.
— Мистер Джонс покупает ужасно много всего, — с сомнением покачал головой Боб. — И не всегда даже записывает, откуда что берет.
— Верно, — согласился Юпитер. — Но Пит прав. Первым делом необходимо спросить дядю Титуса. Он отдал их мне всего полчаса назад вместе с коробкой, полной всякого хлама. Ну а теперь посмотрим, что еще в этой коробке.
На верстаке стоял картонный ящик. Юпитер открыл его и вытащил чучело совы, почти лишившееся перьев. Под чучелом оказалась сильно облысевшая одежная щетка. Следом показались разбитая лампа на изогнутом штативе, ваза с трещиной, пара книжных закладок в виде лошадиных голов и несколько других безделушек, чаще всего разбитых и приблизительно одинаковой стоимости.
— По-моему, — изрек Юпитер, — кто-то собрал в доме весь мусор, сложил в коробку и выкинул, а какой-то мусорщик подобрал ее и продал коробку дяде Титусу. Дядя готов купить все что угодно, лишь бы цена была сходной. Он рассчитывает на то, что мы починим вещи, и тогда их можно будет снова продать.
— Я и доллара бы не дал за все вместе, — заметил Пит. — Кроме часов, конечно. По-моему, они совсем неплохие. Вот только ужасно вопят. Представляете, просыпаться под такой вой!
— Хм-м-м, — задумчиво протянул Юпитер. — Предположим, вы кого-то хотите сильно напугать. Довести чуть ли не до смерти. Для этого всего-навсего нужно подменить обычные часы этим будильником, и на следующее утро, когда раздастся этакий вопль, сердечный приступ обеспечен. Да, действительно превосходный и очень умный замысел убийства.
— Вот это да! — охнул Боб. — Думаешь, именно это и произошло?
— Не имею ни малейшего представления, — ответил Юпитер. — Просто одна из версий. Ну а теперь пойдем спросим дядю Титуса, откуда появились часы.
Он повел друзей из мастерской в маленький домик в передней части двора, служивший конторой Склада Подержанных Вещей. Ганс и Конрад, два крепких баварца, работавшие у Джонсов, деловито складывали еще годные стройматериалы в аккуратные горки. Титус Джонс, маленький человечек с огромными усами и ясными, блестящими глазами, осматривал подержанную мебель.
— Ну, мальчики, — объявил он, завидев друзей, — как только захотите немного подзаработать, вот здесь куча мебели, требующей ремонта и покраски.
— Ею мы займемся, — пообещал Юпитер. — Ну а сейчас нас интересуют эти часы. Они лежали в той коробке с хламом, которую ты отдал мне посмотреть. Можешь сказать, откуда появились часы?
— Хм-м-м, — задумчиво протянул Титус Джонс. — Взял у кого-то. Бесплатно. Тот парень, что продал мебель, отдал в придачу часы. Он сборщик мусора в Голливуде. Забирает все, что выбрасывают из дома люди, и продает то, что имеет какую-то цену. Знаете ли, множество народа легко расстаются с совсем еще хорошими подержанными вещами.
— А как его зовут, дядя Титус?
— Том. Вот фамилию никогда не слышал. Должен заехать сегодня утром с очередной партией. Тогда и спросите его.
В этот момент старый грузовичок-пикап свернул во двор, и из кабины выпрыгнул усатый мужчина в комбинезоне.
— Святой Михаил, да это он и есть! — объявил мистер Джонс. — Доброе утро, Том.
— Привет, Титус, — отозвался Том. — Вот, привез тебе еще немного мебели. Действительно неплохие вещи. Почти новые.
— Хочешь сказать, она недостаточно старая, чтобы стать античной, — хмыкнул Титус Джонс. — Даю десять долларов, не глядя.
— По рукам, — поспешно отозвался Том. — Хочешь, чтобы я все разгрузил здесь?
— Нет, за конторой. Но сначала Юпитер хочет спросить тебя кое о чем.
— Да ради Бога. Выкладывай, парень!
— Мы пытаемся найти владельца коробки с хламом, которую вы отдали дяде Титусу, — объяснил Юпитер. — В ней, между прочим, лежали и эти часы. Мы думали, может, вы вспомните.
— Часы? — хмыкнул Том. — Да я нахожу не меньше дюжины часов в неделю! И по большей части выбрасываю. Нет, мне не вспомнить.
— В коробке было еще и чучело совы, — вмешался Боб. — Может, его вы помните?
— Сова? Что-то знакомое. Да-да, нашел коробку с чучелом совы. Не часто такие встречаются. Именно эту коробку я нашел на задах дома… погодите минуту, сейчас припомню. Это было в…
Том покачал головой.
— Простите, мальчики, но это произошло две недели назад. С тех пор коробка стояла у меня в гараже. Просто на ум не приходит, где я разыскал ее.
2. Юпитер находит улику
— Да, на этот раз расследование закончилось, не начавшись, — заметил Пит. — И поскольку мы не знаем, откуда взялись часы, скорее всего, не можем… Что ты делаешь, Юп?
Они снова вернулись в мастерскую, и Юпитер сосредоточенно вертел в руках пустую картонную коробку, в которой лежали вопящие часы.
— Иногда на коробках пишут адрес, — пояснил он. — Адрес, по которому ее нужно доставить.
— По-моему, в таких привозят заказы от бакалейщика, — заметил Боб.
— Ты прав. Никакого адреса.
— Тогда, как я уже сказал, — продолжал Пит, — это то самое расследование… Чем это ты занимаешься, Боб?
Боб, нагнувшись, пытался поднять прямоугольный клочок бумаги, залетевший под печатный станок.
— Это выпало из коробки, — объяснил он Юпитеру. — На нем что-то написано.
— Возможно, просто счет бакалейщика, — заметил Пит, придвигаясь, однако, ближе к Бобу. На листочке было лишь несколько слов, написанных чернилами, и Юп прочитал их вслух:
«Дорогой Рекс!
Спроси Имоджин.
Спроси Джералда.
Спроси Марту.
Потом действуй! Результат поразит даже тебя!»
— Ну и ну! — воскликнул Боб. — И что это должно означать?
— Спроси Джералда, — простонал Пит. — Спроси Имоджин! Спроси Марту! Кто все эти люди, и что мы должны у них спросить? И зачем?
— Думаю, все это очередная часть тайны часов, — объявил Юпитер.
— Но почему? — удивился Боб. — Это просто клочок бумаги, лежавший в коробке. Откуда мы знаем, что он как-то был связан с часами?
— А вы рассмотрите его хорошенько. Он вырезан ножницами так, чтобы получился определенный размер: ширина приблизительно пять сантиметров и длина — десять. Ну а теперь поглядите на оборотную сторону. Что вы видите?
— Похоже на засохший клей, — сказал Боб.
— Совершенно верно. Эта записка была приклеена к чему-то. Ну а теперь взглянем на часы. В самом низу как раз есть место, достаточно большое для записки. Смотрите, листок идеально здесь помещается. Если провести по нижней стороне пальцем, чувствуется какая-то шероховатость. Скорее всего, это тоже высохший клей. Так что ответ очень прост. Этот листок бумаги когда-то приклеили к нижней части вопящих часов, и он отвалился, пока часы болтались в коробке.
— Но зачем приклеивать какую-то чушь к часам? — удивился Пит. — Какой в этом смысл?
— Тайна без загадки не была бы тайной, — объявил Юпитер.
— Вероятно, — согласился Пит. — Ну а теперь, когда все окончательно запуталось, мы оказались там, откуда начали. По-прежнему непонятно, кому принадлежали часы, и… Что ты делаешь, Юп?
— Соскребаю с часов засохший клей. Кажется, под ним что-то есть… гравировка, только буквы слишком мелкие и к тому же забиты клеем. Лучше пойти в трейлер и взять лупу.
Зайдя за печатный станок, он отодвинул металлическую решетку, которую, казалось, небрежно прислонили к стене, и открыл лаз в большую помятую трубу. Мальчики один за другим пробрались в трубу, длиной приблизительно десять метров, выложенную обрывками старых ковров и тряпками, чтобы не ободрать колени и локти. Это был Туннель Два. Он частично проходил под землей и привел их прямо под бывший домик на колесах, где у мальчиков была штаб-квартира.
Юпитер толкнул дверцу люка. Друзья поочередно взобрались в крохотную комнатку, в которой успели поставить письменный стол, маленький картотечный шкаф, пишущую машинку, магнитофон и телефон. Юп включил свет и, вынув из ящика увеличительное стекло, долго изучал низ будильника и только потом, кивнув, отдал его Питу.
Боб тоже внимательно рассмотрел надпись и увидел вырезанные на металле крохотные буковки — чье-то имя:
А. ФЕЛИКС
— Что это означает? — осведомился он.
— Подожди минутку, сейчас отвечу, — отозвался Юпитер. — Пит, передай мне телефонный справочник. Найди раздел с данными о предприятиях торговли и услуг.
Он взял справочник, раскрытый на нужном месте, начал перелистывать страницы и скоро торжествующе воскликнул:
— Вот оно! Смотрите!
Под рубрикой «Часовые мастерские» было напечатано короткое объявление:
«А. Феликс. — Часовщик. — Наша специальность — необычные часы!»
Ниже следовали голливудский адрес и номер телефона.
— Часовщики, — объяснил Юпитер, — часто гравируют кодовый номер на часах, которые ремонтируют. Это помогает определить, что с ними, если хозяин снова принесет их в починку. Иногда они даже гравируют свое имя на работе, которой больше всего гордятся. Думаю, именно он вставил в будильник этот диск, позволяющий издавать такие вопли. Это первый шаг в нашем расследовании.
А следующим будет вопрос к мистеру Феликсу, кто нанял его выполнить эту работу.
3. По следу
Мастерская А. Феликса оказалась узенькой лавчонкой на боковой улочке, отходящей от Голливуд-стрит, знаменитой главной улицы города.
— Можете остановиться здесь, Уортингтон, — сказал Юпитер водителю-англичанину, только сейчас привезшему их из Роки-Бич. Юпитер выиграл право пользоваться его услугами и великолепным старым «роллс-ройсом», победив в конкурсе, устроенном Агентством по Прокату Автомобилей. Однако срок, в течение которого он мог пользоваться машиной, недавно кончился, и теперь мальчики боялись, что не смогут продолжать работу сыщиков, поскольку вот-вот лишатся средства передвижения, без которого невозможно преодолевать огромные пространства Калифорнии. Но благодаря великодушию Огюста, мальчика, для которого они смогли разыскать и сохранить большое наследство, они снова могли пользоваться прекрасным автомобилем и услугами водителя.
— Хорошо, мистер Юпитер, — ответил величественный англичанин. Он припарковал машину, и мальчики вышли.
Все трое всмотрелись в пыльную витрину с выведенными на ней облупившейся золотой краской буквами:
А. ФЕЛИКС. ЧАСОВОЙ МАСТЕР
В витрине было полно часов — больших и маленьких, новых и старых, простых и изысканно украшенных цветами и птицами. Пока они пытались все разглядеть, дверца в высоких деревянных часах открылась, оттуда выступил игрушечный горнист, поднял горн и протрубил несколько раз, возвещая, который час.
— Неплохо, — заметил Пит. — Уж лучше горн, чем дикий вой.
— Пойдем посмотрим, сможет ли мистер Феликс что-нибудь рассказать нам, — решил Юпитер.
Войдя в лавку, мальчики поразились громкому жужжанию, словно миллион пчел поселился в маленьком помещении. Но тут же все стало понятно — это тикали десятки часов.
Маленький человечек в кожаном фартуке поспешил навстречу посетителям по проходу, заставленному часами. Под кустистыми белыми бровями сверкали черные глазки.
— Ищете какие-то особые часы? — весело осведомился мистер Феликс.

Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника - Артур Роберт => читать онлайн книгу далее

Комментировать книгу Альфред Хичкок и Три сыщика - 9. Тайна кричащего будильника на этом сайте нельзя.