Бертьен Анри - Проклятие Раффы - читать и скачать бесплатно электронную книгу 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

- Без Автора

Хроники Дерини


 

На этой странице выложена электронная книга Хроники Дерини автора, которого зовут - Без Автора. В электроннной библиотеке zhuk-book.ru можно скачать бесплатно книгу Хроники Дерини или читать онлайн книгу - Без Автора - Хроники Дерини без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Хроники Дерини равен 336.81 KB

Хроники Дерини - - Без Автора => скачать бесплатно электронную книгу


РИПОЛ "Джокеp" 1992
ВОЗВЫШЕНИЕ ДЕРИНИ

Глава 1
С вершины холма, опершись о луку седла, Брион Халдан, король Гвинеда,
принц Невры, лорд Пурпурного Марта окинул взглядом расстилавшуюся перед
ним равнину.
Он не был высок ростом, но весь его облик, его величественная осан-
ка,его смуглое лицо, обрамленное черной густой бородой, внушали непод-
дельное почтение к королю Гвинеда каждому, кто хоть раз имел возможность
оказаться с ним рядом.Когда он говорил, то ли грозно повелевая,то ли
вкрадчиво убеждая, все окружающие беспрекословно подчинялись.
Если же ласковые слова не достигали цели, то наступал черед холодной
стали: широкий меч в ножнах и узкий стилет на поясе короля служили нешу-
точным предупреждением для строптивых. Рука, сдерживающая горячего бое-
вого коня, мягко, но уверенно лежала на поводьях из красной кожи: то бы-
ли руки бойца, руки человека, привыкшего повелевать.
Но при более внимательном взгляде на Бриона Халдана первоначальное
впечатление о нем, как о короле-воине, отступало на второй план. В боль-
ших серых глазах Бриона читалось гораздо большее, чем отвага, мощь и
доблесть бойца: в них светился изощренный ум государственного деятеля,
которого знали, которым восхищались во всех Одиннадцати королевствах.
Вокруг него царила атмосфера тайны, тайны запретной магии, того что
могло обсуждаться только шепотом. В свои тридцать девять Брион поддержи-
вал мир в Гвинеде уже четверть века.
Было раннее утро, и клочья тумана поднимались от земли. Легкая коль-
чуга под туникой короля, несмотря на кожаную охотничью одежду, настолько
впитала холод ночного воздуха, что стала ледяной, и от ее стылого при-
косновения уже не спасала даже шелковая нижняя рубашка.
Король поплотнее закутался в мягкую шерсть пледа, сжал пальцы в пер-
чатках и надвинул на лоб ярко-красную охотничью шапку. Белое перо на ней
лениво колыхалось в безветренном воздухе.
Крики, лай собак, звуки рогов, ржание лошадей, стук копыт заставили
его обернуться, и с высоты холма король увидел тени скачущих сквозь ту-
ман хорошо откормленных лошадей и разодетых в бархатную мягкую кожу
всадников.
Брион улыбнулся:зрелище было блестящим. Однако король был уверен, что
всадники внизу вряд ли больше наслаждаются охотой, чем он. Отвратитель-
ная погода, вместо ожидаемого наслаждения, делала эту охоту сплошным му-
чением. Зачем, о зачем пообещал он Дженане, что на ее столе вечером бу-
дет оленина? И все же нарушать обещание, данное леди, непозволительно, в
особенности если она обожаемая королева и мать наследника престола.
Низкие, заунывные звуки охотничьих рогов подтвердили его подозрение,
что след оленя потерян, и Брион безнадежно вздохнул. К тому же, если по-
года не переменится, то и мало надежды собрать рассеявшуюся свору за
полчаса. Да что полчаса! Этих молодых неопытных собак не собрать и за
день, за неделю!
Он покачал головой и хмыкнул при мысли об Эване - тот был так горд
своей новой сворой! Старый лорд почти всю неделю говорил о предстоящей
охоте. Теперь ему придется извиняться и терпеть насмешки, несомненно -
заслуженные. Дюку Клейберну непростительно выводить столь неопытных со-
бак на королевскую охоту!
Бедняги, они наверняка никогда не видели оленя!
Приближающийся звук лошадиных копыт привлек внимание короля, и он по-
вернулся в седле: молодой всадник в ярко-красной коже вынырнул из тумана
и направил лошадь вверх по склону. Брион с гордостью посмотрел на всад-
ника, когда тот пустил лошадь шагом и подъехал к нему вплотную.
- Лорд Эван просил передать, что придется немного подождать, сэр, -
доложил подъехавший всадник - совсем мальчик. В его глазах светились
возбуждение и охотничий азарт. - Собаки погнались за кроликами.
- Кролики! - расхохотался Брион. - Ты хочешь сказать, что после хвас-
товства, которое мы терпели целую неделю, Эван собирается заставить нас
мерзнуть, пока он собирает своих глупых псов?
- Выходит так, сэр, - ухмыльнулся Келсон. - Но чтобы утешить Вас, мо-
гу сказать, что каждый из нас чувствует то же самое, что и Вы.
У него улыбка матери, с теплотой подумал Брион. Но глаза, глаза и во-
лосы мои. Он кажется таким маленьким. Неужели ему почти 14 лет? Ах, Кел-
сон, если бы я мог уберечь тебя от всех опасностей, что ждут впереди!
Улыбнувшись, Брион отогнал от себя эти невеселые мысли.
- Нет, почему же? Мне гораздо лучше, чем всем остальным, - зевнув,
сказал он, потянулся, а затем принял расслабленную позу, и седло заскри-
пело под его весом.
Брион вздохнул.
- Ах, если бы Морган был здесь. Туман, не туман, но я думаю, что он
своими чарами загнал бы оленя прямо в городские ворота.
- Неужели? - спросил Келсон.
- Ну, может, и не совсем так, но он действительно может воздейство-
вать на животных... Да и на многое другое тоже, - с внезапной задумчи-
востью произнес король, а его рука в перчатке как бы непроизвольно легла
на рукоять меча, и Келсон заметил, что настроение короля резко измени-
лось. Его отец мало говорил о Моргане в последнее время, и Келсон решил
идти напрямик.
- Сэр, простите меня, если мой вопрос неуместен, но почему Вы не от-
зываете Моргана с границы?
Брион напрягся, с трудом заставил себя скрыть удивление. Откуда маль-
чик знает об этом? Местонахождение Моргана тщательно скрывалось в тече-
ние последних двух месяцев. Даже в Совете не знали, где он и зачем пос-
лан.
- Почему ты спрашиваешь, сын?
- Я не хотел вмешиваться не в свои дела, сэр, - ответил мальчик, - я
уверен, что у Вас есть причины, о которых не должен знать даже Совет. Я
спрашиваю потому, что мне его просто не хватает. Думаю, и Вам тоже.
Черт возьми! Мальчик так восприимчив! Как будто читает чужие мысли, и
если он хочет избегнуть вопросов о Моргане, то ему следует побыстрее
сменить тему разговора.
Брион позволил себе улыбнуться.
- Благодарю за доверие. Думаю, что мы с тобой одни из немногих, кому
его действительно не хватает. Я уверен - тебя беспокоят слухи, появивши-
еся на прошлой неделе.
- О том, что Морган скрылся и намеревается сместить тебя с престо-
ла? - Но ты же сам не веришь этому? Ведь не для этого же он сейчас нахо-
дится в Кардоссе?
Нервно пощелкивая хлыстом по левой ноге, Брион краешком глаза наблю-
дал за Келсоном. Мальчик не мог об этом знать. Даже про Кардоссу. У него
хороший источник информации, и он очень настойчив. Келсон решительно не
желает уклониться от разговора об отсутствии Моргана, несмотря на все
попытки отца. Возможно, он недооценивает мальчика. Он забывает, что ему
уже 14 лет, вполне зрелый возраст. Он сам стал королем, когда был лишь
немногим старше.
- Нет, конечно. Я сейчас не могу сказать тебе всего, сын. Но в Кар-
доссе назревает кризис, и Морган там необходим. Венсит из Торента стре-
мится захватить город и для этого уже нарушил несколько договоров. На
следующую весну он скорее всего объявит нам войну. - Король помолчал и
спросил. - Ты не боишься?
Келсон внимательно изучал поводья, медлил с ответом, потом пожал пле-
чами.
- Я никогда не видел настоящей войны, - неторопливо произнес он,
скользя взглядом по равнине. - С тех пор, как я появился на свет, в
Одиннадцати королевствах всегда царил мир. Я думал, что за 15 лет мира
люди забыли, что такое война.
Брион засмеялся и подумал, что ему, кажется, удалось наконец увести
разговор от Моргана.
- Они никогда не забудут. Такова человеческая натура. Мне очень неп-
риятно говорить об этом.
- Да, конечно, - ответил Келсон.
Он наклонился, потрепал лошадь по шее, расправил ее спутанную гриву,
а затем большими серыми глазами взглянул прямо в лицо отца.
- Это опять Та, Которая в Тени, отец?
Эта простая фраза буквально обрушилась на Бриона. Он был готов к лю-
бому вопросу, к любому замечанию - но только не к тому, что его сын упо-
мянет о Той, Которая в Тени: совсем не хорошо, что молодой человек уже
знает о мрачной реальности. Откуда Келсон знает об угрозе, исходящей от
Той, которая в Тени? По-видимому, мальчик обладает какими-то необычными,
исключительными способностями!
- Тебе еще рано знать об этом! - отчаянно стараясь справиться с вол-
нением, воскликнул король, будучи не в состоянии собраться с мыслями и
дать более связный и вразумительный ответ.
Келсон был поражен реакцией отца. Он отпрянул назад, но взгляда не
отвел. В его голосе прозвучал вызов, почти открытое неповиновение.
- Много вещей, о которых мне рано знать, сэр. Но никто не запрещает
мне учиться и узнавать. Разве вы хотели бы, чтобы было иначе?
- Нет, - прошептал Брион. Он нерешительно опустил глаза, подыскивая
подходящие слова для следующего вопроса, и наконец спросил:
- Ты узнал об этом от Моргана?
Увидев, что роли переменились, что он завяз в беседе глубже, чем
предполагал, Келсон неспокойно поерзал в седле: это была его собственная
ошибка, это же он настаивал на продолжении разговора, и теперь отец не
успокоится, пока не получит ответы на все свои вопросы. Мальчик прокаш-
лялся.
- Да, это он рассказал перед тем, как уехать, - ответил Келсон нере-
шительно. - Он боялся, что Вы будете недовольны. Он ... он также упоми-
нал о Вашем могуществе, о Вашей власти - и о том, на чем она основывает-
ся.
Брион нахмурился. Этот Морган!
Он был недоволен, что не распознал этого раньше, он должен был пред-
полагать, что подобное должно рано или поздно случиться. Однако мальчик
тщательно скрывал, что многое знает. Он может хранить тайны! Возможно,
Морган и был прав, доверившись ему.
- Что еще сказал тебе Морган? Скажи мне, сын? - спокойно попросил
Брион.
- Слишком много, я думаю - достаточно для того, чтобы вы рассерди-
лись, и слишком мало для того, чтобы удовлетворить меня, - с неохотной
признался мальчик. - Вы сердитесь, сэр?
- Сержусь?
Своим вопросом Брион попытался замаскировать чувство облегчения. Сер-
жусь ли? Искусство, с которым сын вел разговор, направляя его в нужное
ему русло, - разве не для этого он и Морган работали все эти годы? Сер-
жусь ли? О, боги, почему я должен сердиться?
Брион перегнулся в седле и с чувством похлопал сына по плечу.
- Ну, Келсон, конечно же, не сержусь, - сказал он. - Если бы ты толь-
ко знал, какую снял с моей души тяжесть. Хотя я и пережил несколько неп-
риятных минут, но зато теперь я, как никогда, уверен в правильности сде-
ланного выбора. Но я хочу, чтобы ты обещал мне одну вещь.
- Все, что угодно, - явно колеблясь, сказал в ответ Келсон.
- Почему так угрюмо, сын? - воскликнул Брион, улыбаясь и, чтобы все-
лить в сына уверенность, хлопая его по плечу. - Это вовсе не трудная
просьба. Если что-нибудь случится со мной, я хочу, чтобы ты немедленно
послал за Морганом. Я думаю, что он единственный, кто может быть твоим
надежным и преданным помощником. Ты сделаешь это для меня?
Келсон с облегчением вздохнул и улыбнулся.
- Конечно, сэр. Это будет первым, что я сделаю. Морган очень много
знает обо всем.
- Ну и отлично, - засмеялся Брион.
Он выпрямился в седле и собрал поводья в руку.
- Смотри, солнце восходит. Поедем, быть может, Эван уже собрал своих
собак!
Небо совсем посветлело, солнце появилось из-за горизонта, и когда
всадники спустились с холма, то их тени, скользившие перед ними, стали
совсем короткими. В лесу, теперь пронизанном лучами солнца, также стало
светло, и Брион с интересом рассматривал кавалькаду всадников, к которой
они с Келсоном медленно подъезжали.
Здесь был Роджер, граф Фаллоне, одетый в темно-зеленый бархат и си-
девший на великолепном сером жеребце, которого Брион у него раньше не
видел. Роджер был погружен в оживленную беседу с молодым, горячим епис-
копом Арлианом, а третьим собеседником - цвета клана Мак Лэйнов указыва-
ли на это - был Кован, младший лорд Мак Лэйнов. Обычно Кован не общался
с Роджером. Впрочем, немногие с ним общались. Король попытался предполо-
жить, что же могло объединить эту столь разношерстную троицу, какую они
нашли общую тему для столь оживленного разговора, однако продвинуться в
своих предположениях ему не удалось. Всеобщее внимание было привлечено
громоподобным голосом Дюка Клейборна. Лорд Эван, топорща сверкающую в
лучах восходящего солнца огненно-рыжую бороду, кого-то распекал, что на
такой неудачной охоте не было неожиданным.
Брион привстал на стременах, чтобы получше видеть происходящее. Как
он и думал, гнев Эвана был направлен на одного из слуг. Бедный слуга!
Его вины в неудачной охоте вовсе не было: ведь собаки действительно ока-
зались неопытными, но Эван, чтобы свалить с себя вину, всегда должен был
кого-нибудь обругать.
Брион добродушно засмеялся и, обратив внимание сына на эту сцену,
послал его выручать охотника и успокаивать Эвана. Келсон поехал вперед,
а Брион продолжал рассматривать собравшихся в лесу охотников. Наконец,
он увидел того, кого очень хотел увидеть больше других.
Он пришпорил лошадь и направил ее к высокому молодому человеку, оде-
тому в белые и пурпурные цвета дома Фиана, который пил из оправленной в
роскошный кожаный футляр, фляги.
- Что я вижу! Молодой Колин из Фианы, как обычно, пьет свое лучшее
вино и намерен выпить все сам! Как насчет нескольких капель для вашего
бедного окоченевшего короля, мой друг!? - остановившись рядом с Колином
и посмотрев на флягу, произнес Брион.
Колин улыбнулся, вытер горлышко фляги своим рукавом и подал ее королю
с шутливым поклоном.
- Доброе утро, сэр. Вы же знаете, что мое вино - всегда ваше.
Роджер подскакал к ним и искусно осадил коня в нескольких шагах от
вороной лошади короля.
- Доброе утро, монсеньор, - низко кланяясь, сказал он, - Мой господин
ловко нашел самое лучшее место во всей нашей компании! Это восхититель-
ный дар!
Король запрокинул голову, сделал большой глоток, опустил флягу и
вздохнул.
- Это не секрет, что отец Колина держит самые лучшие подвалы во всех
Одиннадцати королевствах. Приношу свои комплименты, Колин, как обычно! -
Он поднял флягу и сделал еще глоток.
Колин шаловливо рассмеялся и облокотился на луку седла.
- Ах, Ваше величество, теперь я понимаю, что вы просто льстите мне,
чтобы мой отец послал вам вина. Это вовсе не вино Фианы. Прекрасная леди
дала мне его сегодня утром.
- Леди? - Брион с беспокойством опустил флягу. - Колин, я бы никогда
не попросил у тебя подарка твоей леди.
Колин не громко расхохотался.
- Она не моя дама,сэр. Я никогда ее раньше не видел. Она просто дала
мне вино. Она несомненно будет польщена, когда узнает, что вы оказали
честь, попробовав и похвалив это вино.
Брион вернул флягу и вытер усы и бороду тыльной стороной руки в пер-
чатке.
- Не надо извиняться, Колин, - сказал он. - Это я допустил промах.
Поезжай рядом со мной. И за ужином твое место будет справа от меня. Даже
король может извиниться, когда невольно совершит ошибку.
Келсон спокойно ехал чуть позади отца. За его спиной Эван и главный
егерь достигли наконец согласия в том, что свора собак вроде бы снова
находится под контролем и слуги, держа их в одной стае, ожидают приказа
короля о начале охоты. Но у собак, вероятно, были свои собственные пла-
ны, в которые вовсе не входило ожидание приказов короля или лордов, и
было неясно, как долго слуги смогут их удерживать вместе.
Внезапно на глаза Келсону попался голубой цвет, и он сразу же узнал
своего дядю, Дюка Картимора.
Брат короля и высший пэр государства князь Нигель был ответственен за
обучение тридцати юных пажей для королевского двора. Как обычно, при нем
было несколько его воспитанников и, как обычно, он вел с ними нескончае-
мую войну, стараясь обучить их хоть чему-нибудь полезному. Сегодня с ним
на охоте было шестеро, и Келсон, проезжая мимо, по выражению лица своего
дяди смог понять, что это не самые лучшие его воспитанники.
Лорд Джаред, патриарх клана Мак Лэйнов, подавал полезные советы со
стороны, но мальчики, казалось, совершенно не желали понимать, чего же
от них хочет Нигель.
- Нет, нет, нет, - говорил Нигель, - если вы вдруг в обществе обрати-
тесь к графу и назовете его "сэр", то он отрубит вам голову и будет со-
вершенно прав. И вы должны помнить, что епископ - это "Ваше преосвященс-
тво". Ну, Ятхем, как ты обратишься к принцу королевской крови?
Келсон улыбнулся и помахал рукой в знак приветствия. Ведь совсем не-
давно и он сам был под железной рукой Дюка, и теперь хорошо понимал
мальчиков: настоящий Халдан, Нигель никогда не просил и не давал пощады,
был ли он в бою или обучал пажей. И хотя обучение было суровым, и иногда
даже чересчур, пажи, прошедшие через его руки, имели великолепные манеры
и превосходно знали все тонкости придворного этикета.
Когда он подъехал к отцу, Брион прервал беседу с Колином и Роджером
и, приветствуя сына, поднял руку.
- Ну, что там, сын?
- Думаю, что лорд Эван уже все наладил и взял под контроль, сэр, -
ответил Келсон. - Я уверен, что он ждет только вашего приказа.
- Все верно, молодой господин! - загрохотал сзади голос Эвана.
Эван снял свою шляпу, цвет которой был зеленым в соответствии с цве-
том клана Линкольнов, и махнул ею перед собой в знак почтения королю.
- Сэр, все готово!

Хроники Дерини - - Без Автора => читать онлайн книгу далее

Комментировать книгу Хроники Дерини на этом сайте нельзя.
 Средневековые новеллы. Сказки попугая http://litkafe.ru/writer/1/books/21380/-_bez_avtora/srednevekovyie_novellyi_skazki_popugaya